ويكيبيديا

    "juste parce qu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فقط لأن
        
    • فقط لأننا
        
    • فقط لأنه
        
    • فقط لأنها
        
    • فقط لان
        
    • فقط لأنهم
        
    • فقط لإننا
        
    • فقط لانها
        
    • فقط لأنهما
        
    • فقط لأنّه
        
    • فقط لإنها
        
    • ليس لمجرد أن
        
    Ne fais pas de bruit de chat juste parce qu'une femme dit qu'elle n'en aime pas une autre. Open Subtitles لا تصدر أصوات القطط، فقط لأن المرأة تقول أنها لا تحب أمرأة أخرى
    Aucun étudiant ne s'est présenté à l'école juste parce qu'une meute de chiens féroces et sans maîtres parcourent l'aire de jeux. Open Subtitles لم يظهر ولا طالب في المدرسة فقط لأن قطيع من الكلاب المتوحشة ، البربرية تتجول في فناء المدرسة
    Je veux pas que tu m'offres cette place juste parce qu'on se connaît bien. Open Subtitles انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا فقط لأننا متصلين
    Genre, juste parce qu'il voulait la sauter, elle a gardé la moitié de l'argent du génie. Open Subtitles فقط لأنه أراد الزنى بها، ولقد احتفظت بنصف ماله العبقري.
    Elle paraît dure en affaires, mais c'est juste parce qu'elle est très passionnée et croit en ce qu'elle fait. Open Subtitles , قد تبدو صعب التعامل معها لكن فقط لأنها عاطفية جدا وتؤمن بما تقوم به
    Écoute, ce n'est pas juste parce qu'il a ta copine que l'on va changer notre plan. Open Subtitles انضر,فقط لان لديه خليلتك لايعني ان نخرب الخطه
    Ce n'est pas juste parce qu'elle a des bons scores qu'elle fera un bon flic. Open Subtitles فقط لأن لدينا حصيلة جيدة لا يعني بانها شرطية جيدة
    Je ne m'arrête pas juste parce qu'un punk avec un satellite me le dit. Open Subtitles أنا لن أتوقف فقط لأن ذاك الداعر مع قمر صناعي يقول ذلك
    Bien, je ne travaille pas à la Maison Blanche actuellement, mais je pense que juste parce qu'un moment privé a été rendu public ne nous donne pas le droit de juger. Open Subtitles حسناً, لا اعمل في البيت الأبيض حالياً لكنني أشعر فقط لأن لحظه خاصه اصبحت عامه هذا لا يعطينا الحق لنحكم
    On ne peux m'empêcher quelqu'un de croire en Lui juste parce qu'un professeur pense qu'il le devrait. Open Subtitles لا أريد أن يتم إقناع أي أحد بالإيمان به فقط لأن بروفيسور ما يعتقد بأن عليهم هذا
    Pas moyen que la juge ait accepté ça juste parce qu'on a retiré notre requête de rejet. Open Subtitles من المستحيل ان توافق القاضية على هذا فقط لأننا الغينا مقترحنا
    juste parce qu'on ne les entend pas ne veut pas dire qu'ils ne sont pas là. Open Subtitles فقط لأننا لا نسمعهم لا يعني أنهم ليسوا بالخارج
    juste parce qu'on le peut ne veut pas dire qu'on devrait. Open Subtitles فقط لأننا لا نستطيع لا يعني أنه يجدر بنا ذلك
    Je t'aime parce que tu es le genre d'amie qui met du papier toilette sur la maison de Jason Foster pendant une semaine d'affilée, toute seule, juste parce qu'il a dit que j'embrassais mal. Open Subtitles أحبك لأنك من نوع الأصدقاء بحيث قمت بمحاصرة منزل جيسون فوستر لأسبوع كامل بنفسك فقط لأنه قال أنني لا أجيد التقبيل
    juste parce qu'il continue de menacer de me tuer au milieu d'un commissariat de police ? Open Subtitles فقط لأنه يهددني بقتلي دائما في وسط مقر شرطة؟
    juste parce qu'elle n'est pas espion russe ne signifie pas elle n'a pas tué Carter. Open Subtitles فقط لأنها ليست جاسوسة روسية لا يعني أنها لم يقتل كارتر.
    Vous diriez que l'on refuse un travail à cette pauvre femme dans la maison dans laquelle je vis juste parce qu'elle est canon ? Open Subtitles هل تقترح أننا نحرم تلك السيدة المسكينة من الوظيفة في المنزل الذي أعيش فيه فقط لأنها مثيرة ؟
    Vous croyez honnêtement, profondément, qu'il n'y a personne d'autre pour vous juste parce qu'un ordinateur l'a dit ? Open Subtitles بصدق هل تصدق بأن لا توجد فتاة في مكان ما لك ؟ فقط لان كمبيوتر قال هذا ؟
    C'est ça, le gouvernement. Ils essaient d'écraser un gars juste parce qu'il veut vivre sa vie. Open Subtitles دائمًا ما يحَاولون الدعس على البسطاء فقط لأنهم يعيشون حياتهم
    Je serai votre laquais, mais juste parce qu'on veut cette info sur ce bébé. Open Subtitles لكن فقط لإننا نود الحصول على معلومات بشأن ذلك الطفل
    Donc quoi, je suis censée en faire tout un plat juste parce qu'elle sort avec mec qu'elle connait pas ? Open Subtitles ماذا , اذن يفترض ان اجعلها قصة كبيرة فقط لانها ستخرج مع رجل عشوائي؟
    Maintenant, chérie, il n'y a aucune raison de les appeler comme ça juste parce qu'elles t'ont battue. Open Subtitles الآن ياعزيزتي، لا داعي أن تناديهم أي ألقاب فقط لأنهما هزماتكِ.
    Quoi, juste parce qu'il est un peu distrait, je peux plus le voir ? Open Subtitles ماذا، فقط لأنّه شارد الذهن لا يمكنني الخروج معه؟
    juste parce qu'elle avait bu un peu trop de vin avec ses anti-douleurs ? Open Subtitles فقط لإنها تناولت جرعة بسيطة من النبيذ مع مسكن الامها ؟
    - juste parce qu'un homme a été ordoné prêtre... si tu as peur et que tu as besoin d'aide, je suis la pour toi, sans aucune complications, ok ? Open Subtitles -أنا لست قديسة - ليس لمجرد أن يصبح راهبا ... إن كنتِ خائفة وتحتاجين للمساعدة فأنا هنا لمساعدتك بدون أيّ تعقيدات ، حسنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد