Elle paraît dure en affaires, mais c'est Juste parce qu'elle est très passionnée et croit en ce qu'elle fait. | Open Subtitles | , قد تبدو صعب التعامل معها لكن فقط لأنها عاطفية جدا وتؤمن بما تقوم به |
Juste parce qu'elle n'est pas espion russe ne signifie pas elle n'a pas tué Carter. | Open Subtitles | فقط لأنها ليست جاسوسة روسية لا يعني أنها لم يقتل كارتر. |
Vous diriez que l'on refuse un travail à cette pauvre femme dans la maison dans laquelle je vis Juste parce qu'elle est canon ? | Open Subtitles | هل تقترح أننا نحرم تلك السيدة المسكينة من الوظيفة في المنزل الذي أعيش فيه فقط لأنها مثيرة ؟ |
Vous allez récupérer les millions de Rita Juste parce qu'elle est retardée mentale. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَحْصلَ على ملايينِ ريتا فقط لأنها تُتحدّى عقلياً. |
Donc quoi, je suis censée en faire tout un plat Juste parce qu'elle sort avec mec qu'elle connait pas ? | Open Subtitles | ماذا , اذن يفترض ان اجعلها قصة كبيرة فقط لانها ستخرج مع رجل عشوائي؟ |
Je dois être sympa avec elle Juste parce qu'elle sort avec Fez ? | Open Subtitles | لا أرى لما يتوجب علينا أن نكون لطفاء معها فقط لأنها تواعد واحدا من الشِلة |
Juste parce qu'elle est encore vierge, elle se croit mieux que nous ! | Open Subtitles | فقط لأنها لا تزال عذراء تعتقد أنها أفضل منّا |
Juste parce qu'elle porte le même costume et le même maquillage, elle se prend pour la star ? | Open Subtitles | فقط لأنها ترتدي نفس الملابس ونفس مكياجي هل تعتقد بأنها نجمة ؟ |
Oh, je vois, Juste parce qu'elle n'a pas retourner quelques appels... 15 ! | Open Subtitles | أوه, أنا أعرف, فقط لأنها لم ترد على بضع إتصالات 15 |
Et je vous demande à vous, en tant que mes amis de ne pas être étrange concernant ma petite amie strip teaseuse, Juste parce qu'elle est strip teaseuse. | Open Subtitles | وانا اطلب منكم يا رفاق لأنكم اصدقائى الا تتصرفوا بغرابة مع صديقتى المتعرية فقط لأنها متعرية |
Juste parce qu'elle aime les femmes ne la rend pas moins une elle même. | Open Subtitles | فقط لأنها تعجب بالنساء لا يعني أنها أقل منهم |
Et ensuite tu laisses tout tomber Juste parce qu'elle te l'a demandé. | Open Subtitles | ماذا ؟ و أنت تترك كل شيء فقط لأنها طلبت هذا منك |
Juste parce qu'elle porte le même costume et le même maquillage, elle se prend pour la star ? | Open Subtitles | فقط لأنها ترتدي نفس الملابس والمكياج الذي أستخدمه .هل تظن أنها النجمة ؟ |
Juste parce qu'elle était à un bar gay ne veut pas dire... | Open Subtitles | فقط لأنها كانت في حانة للشاذات لا يعني |
Juste parce qu'elle te protégeait. | Open Subtitles | فقط لأنها تريد حمايتك |
Elle est arrogante Juste parce qu'elle est instruite. | Open Subtitles | إنها متعجرفة فقط لأنها متعلّمة |
On ne laisse pas tomber Juste parce qu'elle est sa soeur. | Open Subtitles | لن نتغاضى عن ذلك فقط لأنها أخته |
Et il a tiré sur le Dr Juste parce qu'elle devait aller aux toilettes. | Open Subtitles | والطبيبة قتلت فقط لأنها ذهبت للحمام |
Il s'avère que le petit-ami de la Conservatrice du musée l'a larguée Juste parce qu'elle a pris un peu de poids à cause d'une thyroïde inactive. | Open Subtitles | لقد اتضح ان صديق أمينة المتحف قد تخلى عنها فقط لانها اكتسبت القليل من الوزن بسبب مشاكل غدتها الدرقية |
Ne fais pas semblant d'être mignon Juste parce qu'elle est là. | Open Subtitles | لا تتظاهر باللطف فقط لانها هي هنا |
Cette fille que tout le monde hait Juste parce qu'elle est avec lui. | Open Subtitles | تلك االفتاة... تلك الفتاة التي يكرها الجميع فقط لانها كانت معه |