ويكيبيديا

    "juste qu'il" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فقط أنه
        
    • فقط أنّه
        
    • مجرد أنه
        
    • فقط أقول أن
        
    • فقط أن هناك
        
    • فقط انه
        
    • فقط بأنه
        
    Uh... je veux dire, c'est juste qu'il... n'a toujours pas commencé à chercher un boulot. Open Subtitles أقصد الأمر فقط أنه لم يبدأ في البحث عن وظيفة حتي الآن
    j'espère que ça ne sonne orgueilleux mais tout le monde me veut je savais juste qu'il y avait une raison rationnelle. Open Subtitles أتمنى أن لا يبدو هذا غرورًا، لكن الكل يريدني. أعلم فقط أنه لابد من وجود سبب منطقي
    C'est juste qu'il a des super cheveux et qu'il porte des super fringues en cuir. Open Subtitles الأمر فقط أنه لديه شعر رائع وسترات جلدية وأشياء من ذلك القبيل
    juste qu'il était à Venise avec Mrs. Scully. Open Subtitles قالت فقط أنّه في البندقية مع السيّدة سكولي.
    juste qu'il était occupé tout le week end. Open Subtitles مجرد أنه قيدوا كل عطلة نهاية الأسبوع. الآن، تبدو،
    ♪ espère juste qu'il va pas me harceler ou quoi. Open Subtitles آمل فقط أنه ليس مطارد أو ما شابة.
    Je dis juste qu'il y a un monde où on ne met pas les barres sur les T et points sur les I. Open Subtitles أقول فقط أنه يوجد عالم حيثُ لا نتصرف فيه بحسابات
    Je pense juste qu'il a vraiment envie de retourner sur le terrain, et nous ne devrions pas être ceux qui l'en empêchent. Open Subtitles أظن فقط أنه يريد فعلاً العودة للحرب ولا يجب أن نكون السبب في عدم رجوعه،
    Il croira juste qu'il a été malchanceux aux jeux. Open Subtitles سيعتقد فقط أنه حظى بليلة سيئة الحظ على الطاولات
    C'est juste qu'il est rempli de plein d'idées géniales. Open Subtitles الأمر فقط أنه مليء بأفكار رائعه جمعتها طوال حياتي
    Les gens pensaient juste qu'il était devenu fou car il ne pouvait pas oublier Moudan. Open Subtitles ...ظن الناس فقط أنه قد جن جنونه لإنه لم يستطع نسيان ماودان
    C'est juste qu'il y'a un nouveau numéro un en ville. Open Subtitles إنه فقط أنه أصبح هناك رقم واحد جديد في المدينة
    Je crois qu'il ressent intensément leur douleur c'est juste qu'il en retire du plaisir. Open Subtitles أعتقد أنه يشعر بآلامهم تماماً، الـأمر فقط أنه يستمتع بها.
    C'est juste qu'il utilisait une trinaire au lieu d'une base quaternaire, ce qui bien sûr élimine les -- Open Subtitles إنها فقط أنه كان يستخدم نظام رقمى ثلاثى ..بدلاً من رباعى وهذا يستبعد
    juste qu'il avait les dents les plus parfaites que j'ai jamais vues. Open Subtitles فقط أنه كان يمتلك تقريباً أكثر أسنان مثالية رأيتها في حياتي
    Je dis juste qu'il est en forme. Open Subtitles أقول فقط أنه يجب أن يتمتع بلياقة عالية، مارفين
    juste qu'il était avec les papillons. Je ne sais pas ce qu'elle a voulu dire. Open Subtitles فقط أنّه كان مع الفراشات لا أعرف ماذا قصدت بذلك
    juste qu'il était beau à regarder. Open Subtitles مجرد أنه كان حسن المظهر.
    Je dis juste qu'il y a quelque chose de différent cette fois. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هناك شيئا مختلفا هذه المرة
    C'est juste qu'il y a des règles essentielles dont il faut qu'on parle, d'accord? Open Subtitles أريد أن أخبرك فقط أن هناك بضع شروط والتي نحتاج التشاور بها، حسناً؟
    C'est juste... c'est juste qu'il y a tellement de chose que l'on ignore. Open Subtitles انه فقط .. انه فقط هناك الكثير من الامور نجهلها
    "Dis juste qu'il m'a bousculé en premier, et m'a sauté dessus et vire-le de l'équipe au lieu de moi." Open Subtitles أخبرهم فقط بأنه هو من ضربني وقفز علي "أولاً واجعله يخرج من الفريق بدلاً مني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد