ويكيبيديا

    "juste sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فقط على
        
    • فقط عن
        
    Sois juste sur de pas avoir de raison de le garder Open Subtitles احرص فقط على ألّا يطرأ سبب يحتّم عليّ اعتقالك.
    juste sur mon visage et mes oreilles et mon cou et mes mains, ouais. Open Subtitles فقط على وجهي و أذناي و رقبتي و يداي , أجل
    Au moins 1000 menaces de viols ici, juste sur ce site, d'hommes qui sont fâchés que j'aie eu l'audace d'être née femme et noire. Open Subtitles على الأقل هناك 1000 تهديد بالاغتصاب هنا فقط على هذا الموقع من رجال غاضبين أنني لدي الوقاحة
    Tu pourrais faire ta thèse d'histoire juste sur ce lieu, Soph. Open Subtitles يمكنكي أن تكتبي بحث الماجستير فقط عن هذا المكان يا صوف.
    Non, pas sur les bêtes, juste sur ma partie, que j'ai été témoin, c'était de l'autodéfense. Open Subtitles لا,ليس بموضوع الوحوش, فقط عن دوري, والذي هو شاهدة وكان الأمر دفاع عن النفس.
    Peut-être que si vous vous concentriez juste sur un problème, comme son tempérament. Open Subtitles حسنا، ربّما لو ركزنا فقط على .مشكلة واحدة، مثلا مزاجه
    Oh hey, je travaille juste sur cet arbre généalogique. Open Subtitles أوه مهلا، أنا أعمل فقط على هذا الشيء شجرة العائلة.
    Concentrons nous juste sur ce qu'elle fait ici, et sur ce qu'elle veut? Open Subtitles دعونا نركز فقط على ماذا تفعل هنا ؟ و ما الذي تريده ؟
    OK, asseyez-vous juste sur cette table. Open Subtitles حسنا. لماذا لا تحصل فقط على نفسك استقر هذا الجدول.
    Chut, chérie, concentre-toi juste sur une chose à la fois, okay ? Open Subtitles حلوتي .. ركزي فقط على شيء واحد في هذه الوقت .. حسناً ؟
    Côté allée ou côté fenêtre, peu importe, mettez-nous juste sur le prochain vol. Open Subtitles ممر، جوار النافذة، لا يهم ضعنا فقط على الرحلة القادمة
    Concentrons nous juste sur le fait de toruver ce cristal. OK? Open Subtitles لنركز فقط على إيجاد البلورة ،، حسناً؟
    Concentre-toi juste sur l'usage symbolique de la lumière Open Subtitles ركزي فقط على طريقة استخدام الضوء
    Pas des amis, juste ... sur un forum, des amis sur un forum. Open Subtitles ليسوا أصدقاء، فقط... على منتدى أصدقاء على منتدى
    Et pas juste sur WGN. Il te donne un plateau national. Open Subtitles وليس فقط على تلفزيون " دبليو إن جي " المحلي سوف يمنح له موقف وطني
    Pas tant que ça. juste sur Internet. Open Subtitles لا, ليس بذلك القدر فقط على الإنترنت
    Mais l'expression d'un homme bien fait n'apparaîit pas juste sur son visage... elle est aussi dans ses membres et dans ses articulations--" Open Subtitles "لكن تعبير الرجل الجيد لا يظهر فقط على وجهه "فهو يظهر فى أطرافه ومفاصله أيضا."
    C'est pas juste sur le fait de faire des duos avec les rôles inversés ? Open Subtitles نحن لا نتحدث فقط عن اغنية بين ثنائي
    Pas juste sur Charlie. Sur nous. Open Subtitles ليس فقط عن تشارلى.عنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد