Sois juste sur de pas avoir de raison de le garder | Open Subtitles | احرص فقط على ألّا يطرأ سبب يحتّم عليّ اعتقالك. |
juste sur mon visage et mes oreilles et mon cou et mes mains, ouais. | Open Subtitles | فقط على وجهي و أذناي و رقبتي و يداي , أجل |
Au moins 1000 menaces de viols ici, juste sur ce site, d'hommes qui sont fâchés que j'aie eu l'audace d'être née femme et noire. | Open Subtitles | على الأقل هناك 1000 تهديد بالاغتصاب هنا فقط على هذا الموقع من رجال غاضبين أنني لدي الوقاحة |
Tu pourrais faire ta thèse d'histoire juste sur ce lieu, Soph. | Open Subtitles | يمكنكي أن تكتبي بحث الماجستير فقط عن هذا المكان يا صوف. |
Non, pas sur les bêtes, juste sur ma partie, que j'ai été témoin, c'était de l'autodéfense. | Open Subtitles | لا,ليس بموضوع الوحوش, فقط عن دوري, والذي هو شاهدة وكان الأمر دفاع عن النفس. |
Peut-être que si vous vous concentriez juste sur un problème, comme son tempérament. | Open Subtitles | حسنا، ربّما لو ركزنا فقط على .مشكلة واحدة، مثلا مزاجه |
Oh hey, je travaille juste sur cet arbre généalogique. | Open Subtitles | أوه مهلا، أنا أعمل فقط على هذا الشيء شجرة العائلة. |
Concentrons nous juste sur ce qu'elle fait ici, et sur ce qu'elle veut? | Open Subtitles | دعونا نركز فقط على ماذا تفعل هنا ؟ و ما الذي تريده ؟ |
OK, asseyez-vous juste sur cette table. | Open Subtitles | حسنا. لماذا لا تحصل فقط على نفسك استقر هذا الجدول. |
Chut, chérie, concentre-toi juste sur une chose à la fois, okay ? | Open Subtitles | حلوتي .. ركزي فقط على شيء واحد في هذه الوقت .. حسناً ؟ |
Côté allée ou côté fenêtre, peu importe, mettez-nous juste sur le prochain vol. | Open Subtitles | ممر، جوار النافذة، لا يهم ضعنا فقط على الرحلة القادمة |
Concentrons nous juste sur le fait de toruver ce cristal. OK? | Open Subtitles | لنركز فقط على إيجاد البلورة ،، حسناً؟ |
Concentre-toi juste sur l'usage symbolique de la lumière | Open Subtitles | ركزي فقط على طريقة استخدام الضوء |
Pas des amis, juste ... sur un forum, des amis sur un forum. | Open Subtitles | ليسوا أصدقاء، فقط... على منتدى أصدقاء على منتدى |
Et pas juste sur WGN. Il te donne un plateau national. | Open Subtitles | وليس فقط على تلفزيون " دبليو إن جي " المحلي سوف يمنح له موقف وطني |
Pas tant que ça. juste sur Internet. | Open Subtitles | لا, ليس بذلك القدر فقط على الإنترنت |
Mais l'expression d'un homme bien fait n'apparaîit pas juste sur son visage... elle est aussi dans ses membres et dans ses articulations--" | Open Subtitles | "لكن تعبير الرجل الجيد لا يظهر فقط على وجهه "فهو يظهر فى أطرافه ومفاصله أيضا." |
C'est pas juste sur le fait de faire des duos avec les rôles inversés ? | Open Subtitles | نحن لا نتحدث فقط عن اغنية بين ثنائي |
Pas juste sur Charlie. Sur nous. | Open Subtitles | ليس فقط عن تشارلى.عنا. |