Article 7 − Droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | المادة 7 الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية |
6. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية |
Article 7: Droit de jouir de conditions de travail justes et favorables | UN | المادة 7: الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية |
Les normes fondamentales du travail élaborées par l'OIT définissent l'essentiel de ce que doivent être des conditions de travail justes et favorables. | UN | وتشكِّل معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية مضمون ما يعتبر ظروف عمل عادلة ومواتية. |
Article 7 : Droit à des conditions de travail justes et favorables 76 - 79 19 | UN | المادة 7 - الحق في التمتع بشروط عمل عادلة وملائمة 76 -79 22 |
Article 7. Le droit à des conditions de travail justes et favorables 34 - 36 9 | UN | المادة ٧ - الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية ٤٣ - ٦٣ ٨ |
Article 7 : Droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | المادة ٧: الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية |
Article 7. Droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | المادة ٧ - الحق في شروط عمل عادلة ومواتية |
Droit au travail et à des conditions de travail justes et favorables | UN | الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومواتية |
Article 7 Droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | المادة 7- الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية |
7. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية |
De graves violations du droit au travail et à des conditions de travail justes et favorables sont subies dans tout le territoire palestinien occupé. | UN | 76 - شهدت جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة انتهاكات جسيمة للحق في العمل والحق في ظروف عمل عادلة ومواتية. |
Article 7. Le droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | المادة ٧ - الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية |
Article 7 - Droit de jouir de conditions de travail justes et favorables 24 - 35 6 | UN | المادة ٧- الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومواتية ٤٢ - ٥٣ ٦ |
Article 7 - Droit de jouir de conditions de travail justes et favorables | UN | المادة ٧ - الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومواتية |
Article 7 : Droit à des conditions de travail justes et favorables 45 - 55 10 | UN | المادة ٧: الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية ٥٤ - ٥٥ ٠١ |
F. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | واو- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية |
4. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | 4- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية |
Article 7 − Droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | المادة 7: الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة |
Le droit au travail et le droit de jouir de conditions de travail justes et favorables | UN | الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة وملائمة |
27. Le droit à des conditions de travail justes et favorables est prévu dans la loi de 1982 sur la main-d'oeuvre et la loi de 1981 sur la sécurité au travail. | UN | 27- والحق في التمتع بشروط عمل منصفة ومؤاتية منصوص عليه في قانون العمل لعام 1982 وقانون السلامة في مكان العمل لعام 1981. |
M. Droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | ميم - الحق في شروط العمل العادلة والمؤاتية |
De tels contrats peuvent affecter la jouissance des conditions de travail justes et favorables des travailleurs embauchés comme consultants. | UN | فمن شأن تلك العقود أن تؤثر على تمتع جميع العاملين المعينين كخبراء استشارين بظروف عمل عادلة ومناسبة. |
Droit qu'a toute personne de jouir de conditions de travail justes et favorables | UN | حق كل شخص في التمتع بظروف عمل منصفة ومرضية |
A. Des conditions de travail justes et favorables 40 - 43 12 | UN | ألف - شروط العمل العادلة والملائمة 40-43 14 |
F. Droit au travail et droit à des conditions de travail justes et favorables | UN | واو- الحق في العمل وفي ظروف العمل المنصفة والمواتية |
424. Le Comité encourage l'État partie à veiller à ce que les lieux de travail, en particulier les usines de montage, soient inspectés régulièrement et à ce que les victimes de violations des normes garantissant des conditions de travail justes et favorables disposent des moyens et de l'information nécessaires pour pouvoir dénoncer ces violations. | UN | 424- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل إجراء عمليات التفتيش بانتظام لأماكن العمل، ولا سيما مصانع التجميع والتجهيز في المناطق الحرة، وتضمن توفير ظروف العمل المنصفة والمُرضِية لضحايا الانتهاكات والوسائل والمعلومات اللازمة للإبلاغ عما تعرضوا له من انتهاكات. |
Cet état de choses, selon le Comité, faisait sérieusement obstacle à des conditions de travail justes et favorables. | UN | وكانت اللجنة قد أعلنت أن هذه الحالة تشكل عائقا رئيسيا أمام التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية. |