ويكيبيديا

    "kaddoumi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قدومي
        
    • القدومي
        
    M. Kaddoumi nous a rappelé hier que l'ONU a pris position sur toutes ces questions au fil des ans. UN ولقد ذكرنا السيد قدومي باﻷمس بأن اﻷمم المتحدة قد اتخذت عبر السنين مواقف إزاء جميـــع هذه المسائل.
    Il y a deux jours, M. Farouk Kaddoumi a expliqué ce point avec éloquence et une logique implacable. UN وقد شرح السيد فاروق قدومي هذه النقطة منذ يومين ببلاغة وبحجة منطق قوية.
    Une réponse satisfaisante pourrait être apportée à l'engagement exprimé l'an dernier par M. Kaddoumi et aux préoccupations dont il nous a fait part aujourd'hui si on s'attaquait, avant toute chose, au fléau du terrorisme palestinien et à la sinistre pratique des attentats suicide. UN وأفضل وسيلة لوفاء السيد قدومي بالتزامه في العام الماضي، وشواغله اليوم أيضاً، هو أن يتصدى، أولاً وقبل كل شيء، لآفة الإرهاب الفلسطيني وممارسته الشريرة المتمثلة بعمليات التفجير الانتحارية.
    Je donne à présent la parole au Chef de la Mission d'observation de la Palestine, M. Farouk Kaddoumi. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، السيد فاروق القدومي.
    Aussi longtemps que puisse durer notre débat sur cette question, je ne crois pas que nous pourrons égaler l'éloquence et la justesse de M. Kaddoumi qui s'est exprimé sur les territoires palestiniens occupés et la barbarie de l'occupation israélienne. UN ونحن مهما تحدثنا، لن نبلغ صدق وبلاغة السيد فاروق القدومي في وصف الأوضاع في فلسطين المحتلة وبشاعة ممارسات سلطة الاحتلال.
    M. Farouk Kaddoumi, du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), a informé les ministres des derniers événements ayant eu lieu dans le territoire palestinien occupé et en particulier, de l'intention d'Israël de créer de nouvelles colonies de peuplement à Jérusalem-Est. UN وأضاف أن السيد فاروق القدومي رئيس الدائرة السياسية في منظمة التحرير الفلسطينية أحاط الوزراء بآخر التطورات في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما اعتزام إسرائيل إنشاء مستعمرة جديدة في القدس الشرقية.
    Le Président : Je voudrais remercier particu-lièrement S. E. M. Kaddoumi de son importante déclaration, et le remercier surtout des informations qu'il ne cesse de nous livrer et qui nous mettent à niveau suite aux derniers développements sur le terrain. UN الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أود أن أشكر السيد قدومي على إبلاغنا بآخر التطورات الحاصلة في المنطقة.
    Le Président : Je remercie M. Farouk Kaddoumi pour sa très importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيد فاروق قدومي على بيانه الهام للغاية.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Mission permanente d'observation de la Palestine, S. E. M. Farouk Kaddoumi. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمُمثل البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، سعادة السيد فاروق قدومي.
    Le Président : Je remercie S. E. M. Farouk Kaddoumi de sa très importante déclaration et pour le message de paix, d'espoir et de détermination qui la sous-tend. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر معالي السيد فاروق قدومي على بيانه الهام جدا وعلى رسالته للسلام والأمل والتصميم.
    S'agissant de la session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, l'orateur note que M. Kaddoumi a transmis à la session un message de paix envoyé par M. Arafat. UN 3 - فيما يتعلق بالدورة العادية لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، أشار إلى أن السيد قدومي نقل إلى الدورة رسالة السلام التي أرسلها السيد عرفات.
    M. Kaddoumi (Palestine) (parle en arabe) : Je voudrais, Monsieur le Président, vous féliciter pour votre élection en tant que Président de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-huitième session. UN السيد قدومي (فلسطين): سيدي الرئيس، يطيب لي أن أهنئكم علي انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    M. Kaddoumi (Palestine) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, M. Jean Ping, de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale pour sa cinquante-neuvième session. UN السيد قدومي (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، السيد جان بينغ، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة والخمسين.
    M. Kaddoumi (Palestine) (interprétation de l'arabe) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous exprimer mes sincères félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN السيد قدومي )فلسطيـــن(: السيد الرئيس، يسعدني أن أتوجه إليكم بالتهنئة لانتخابكم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحـــدة في دورتها الحادية والخمسين.
    En fait, les critiques sévères de l'Organisation des Nations Unies et sa résolution sur le partage présentée aujourd'hui même par le chef de la délégation palestinienne, M. Farouk Kaddoumi, ne sont que l'expression symptomatique du refus palestinien d'accepter les termes d'une véritable coexistence avec Israël. UN وفي الحقيقة، فإن النقد الحاد الذي، وجهه رئيس الوفد الفلسطيني السيد فاروق القدومي هذا اليوم للأمم المتحدة ولقرار التقسيم الذي أصدرته، لا يمثل سوى رفض فلسطيني للتعايش الحقيقي مع إسرائيل.
    Et, dans le discours sur cette question qu'il a prononcé l'an dernier devant l'Assemblée, le chef de la délégation palestinienne, M. Farouk Kaddoumi, a fait part de la volonté palestinienne de combattre le terrorisme international. UN وفي الخطاب الذي ألقاه رئيس الوفد الفلسطيني السيد فاروق القدومي أمام هذه الجمعية حول هذا البند من جدول الأعمال في العام الماضي أعرب عن التزام الفلسطينيين بمحاربة الإرهاب الدولي.
    En ce qui concerne les groupes terroristes tels que le Hamas, M. Kaddoumi a déclaré : < < Nous n'avons jamais été différents du Hamas. UN وفيما يتعلق بالجماعات الإرهابية مثل حماس، ذكر القدومي: " لم نختلف مطلقا عن حماس.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : L'orateur suivant est le chef de la Mission d'observation de la Palestine, M. Farouk Kaddoumi. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي رئيس وفد فلسطين المراقب، السيد فاروق القدومي.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Farouk Kaddoumi, Observateur de la Palestine. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة لسعادة السيد فاروق القدومي رئيس الوفد المراقب لفلسطين.
    M. Kaddoumi (Palestine) (parle en arabe) : Pour commencer, je voudrais, Monsieur le Président, vous remercier très sincèrement de diriger avec sagesse et habileté cette session de l'Assemblée générale. UN السيد القدومي (فلسطين): السيد الرئيس، أود بداية، أن أوجه الشكر الخالص إليكم على إدارتكم بحكمة ودراية أعمال هذه الدورة.
    Le Président : Je remercie S. E. M. Farouk Kaddoumi, de sa très importante déclaration et je tiens à lui renouveler, au nom du Comité, notre soutien et notre solidarité au peuple palestinien. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود مرة أخرى أن أعبر، بالنيابة عن اللجنة، للسيد القدومي عن دعمنا وتضامننا مع الشعب الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد