ويكيبيديا

    "kamel morjane" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كامل مرجان
        
    • كمال مرجان
        
    En outre, le Secrétaire général a désigné un représentant spécial pour la République démocratique du Congo, son Excellence M. Kamel Morjane (Tunisie). UN وإضافة إلى ذلك، عين الأمين العام السفير التونسي كامل مرجان ممثلاً خاصاً له لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Tunisie, l'Ambassadeur Kamel Morjane. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل تونس، السفير كامل مرجان.
    L'objectif de cette visite était de créer un climat de confiance et d'établir de bonnes relations entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement de la République démocratique du Congo, afin de créer une atmosphère favorable à l'arrivée du Représentant spécial du Secrétaire général récemment nommé, Kamel Morjane. UN وكان الهدف من هذه الزيارة يتمثل في تهيئة مناخ من الثقة وإقامة علاقات تتسم بحسن النية بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، من أجل تهيئة جو إيجابي لوصول الممثل الخاص للأمين العام السيد كامل مرجان المعيّن حديثا.
    M. Kamel Morjane UN السيد كمال مرجان
    À la suite des consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer, avec effet immédiat, M. Kamel Morjane (Tunisie) au poste de Représentant spécial pour la République démocratique du Congo. UN وعلى إثر المشاورات العادية، اعتزم تعيين السيد كمال مرجان )تونس( ممثلا خاصا لي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مع التنفيذ الفوري.
    Ainsi qu'il en a été convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à M. Kamel Morjane, Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo et chef de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد كامل مرجان الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Elle est également très reconnaissante au Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo, M. Kamel Morjane, à la MONUC et au Représentant du Secrétaire général au Burundi, M. Jean Arnault, pour leurs précieux conseils et leur excellente organisation des visites effectuées en République démocratique du Congo et au Burundi. UN وتعبّر البعثة أيضا عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام كامل مرجان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثل الأمين العام في بوروندي جان أرنو لما قدموه من مشورة صائبة والترتيبات المثالية التي اتخذوها من أجل زيارات البعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Le 18 juillet, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo, M. Kamel Morjane. UN في 18 تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كامل مرجان.
    Après avoir reçu, le 18 avril, le rapport du Secrétaire général sur la MONUC (S/2000/330 et Corr.1), les membres du Conseil ont tenu des consultations le 25 avril pour entendre un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamel Morjane. UN وبعد استلام تقرير الأمين العام في 18 نيسان/أبريل عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2000/330 و Corr.1)، عقد أعضاء المجلس مشاورات في 25 نيسان/أبريل للاستماع إلى إحاطة إعلامية قدمها الممثل الخاص للأمين العام، كامل مرجان.
    Lettre datée du 13 novembre (S/1999/1171), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, et l'informant de son intention, à l'issue des consultations d'usage, de nommer M. Kamel Morjane (Tunisie) Représentant spécial pour la République démocratique du Congo. UN رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1171) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين كامل مرجان (تونس) ممثلا خاصا له في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Après avoir reçu, le 18 avril, le rapport du Secré-taire général sur la MONUC (S/2000/330 et Corr.1), les membres du Conseil ont tenu des consultations le 25 avril pour entendre un exposé du Représentant spé-cial du Secrétaire général, M. Kamel Morjane. UN وبعد استلام تقرير الأمين العام في 18 نيسان/أبريل عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2000/330 و Corr.1)، عقد أعضاء المجلس مشاورات في 25 نيسان/أبريل للاستماع إلى إحاطة إعلامية قدمها الممثل الخاص للأمين العام، كامل مرجان.
    Le 7 décembre, le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo, M. Kamel Morjane, et le Conseiller militaire, le général Timothy Ford, ont pris la parole devant une réunion des membres du Conseil de sécurité avec les pays fournissant des contingents à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). UN في 7 كانون الأول/ديسمبر، تكلم كل من كامل مرجان الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، واللواء تيموثي فورد، المستشار العسكري أمام اجتماع للبلدان المساهمة بقوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مع أعضاء مجلس الأمن وتطرقا إلى الحالة الراهنة وآفاق هذه العملية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le 2 février, les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations plénières pour entendre un exposé de M. Kamel Morjane, Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo, sur les développements qui ont eu lieu à la suite du décès du Président Laurent Désiré Kabila et de la teneur de la déclaration faite, le 26 janvier 2001, par le nouveau Président de la République démocratique du Congo, M. Joseph Kabila. UN وفي 2 شباط/فبراير، أجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات جامعة من أجل الاستماع إلى بيان السيد كامل مرجان الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن التطورات التي استجدت في أعقاب وفاة الرئيس لوران ديزيريه كابيلا، والنظر في فحوى البيان الذي ألقاه الرئيس الجديد لجمهورية الكونغو السيد جوزيف كابيلا في 26 كانون الثاني/يناير 2001.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 13 novembre 1999 (S/1999/1171), dans laquelle vous faites part de votre intention de nommer M. Kamel Morjane (Tunisie) au poste de Représentant spécial pour la République démocratique du Congo, a été portée à l'attention des membres du Conseil. UN أتشرف بإبلاغكم أنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالتكم المؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ S/1999/1171)( المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد كمال مرجان )تونس( ممثلا خاصا لكم لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Dominique Kanku, chef des relations extérieures du Mouvement de libération du Congo (MLC)*, au professeur Claver Pashi, chef de la délégation du RCD-ML, et à M. Kamel Morjane, Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN وبموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجه الرئيس الدعوة إلى السيد دومينيك كانكو رئيس العلاقات الخارجية في حركة تحرير الكونغو*، والبروفيسور كلافر باشي رئيس وفد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير، والسيد كمال مرجان الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد