M. Kamran Kousari, ancien Coordonnateur spécial pour l'Afrique, Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux de la CNUCED. | UN | السيد كامران كوساري، المنسق الخاص السابق لأفريقيا، شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، الأونكتاد |
En particulier, il s’est entretenu à Islamabad avec M. Kamran Ahmad du Centre international du développement démocratique et de la Commission des droits de l’homme du Pakistan. | UN | وبصفة خاصة اجتمع في إسلام أباد مع السيد كامران أحمد من مركز التنمية الديمقراطية وعضو لجنة حقوق اﻹنسان الباكستانية. |
M. Kamran Kousari, ancien Coordonnateur spécial pour l'Afrique, Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux de la CNUCED. | UN | السيد كامران كوساري، المنسق الخاص السابق لأفريقيا، شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، الأونكتاد |
M. Kamran Kousari, Coordonnateur spécial pour l'Afrique, fait une déclaration introductive détaillée concernant le rapport Développement économique en Afrique. | UN | أدلى السيد كمران كوساري المنسق الخاص المعني بأفريقيا ببيان استهلالي تناول فيه تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
Le Coordonnateur spécial pour l'Afrique, M. Kamran Kousari, présente la question. | UN | وقدم المنسق الخاص لأفريقيا، السيد كمران كوساري هذا البند. |
- C'est Kamran Shirazi. | Open Subtitles | هذا هو كامران شيرازي هذا هو كامران شيرازي |
Je demanderai à Kamran de t'envoyer directement à Londres. | Open Subtitles | اذن سَيكونُ عِنْدي كامران سيرسلْك مباشرة إلى لندن. |
Je me demande pourquoi. Général Gogol, vous n'avez pas rencontré Kamran Shah. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ ان أَتخيّلُ لِماذا الجنرال غوغول، أنا لا اصدق بأنّك قابلتَ شاهَ كامران |
11. Au début de son mandat, l’actuel Premier Ministre, Mme Benazir Bhutto, a mis en place une " cellule des droits de l’homme " ayant à sa tête M. Kamran Rizvi, ancien prisonnier politique sous le régime de la loi martiale. | UN | ١١ - وقد عمدت رئيسة الوزراء الحالية بناظير بوتو، في باكورة حياة حكومتها، إلى إنشاء " وحدة لحقوق اﻹنسان " برئاسة السيد كامران رزفي، وهو سجين سياسي سابق إبان عهد اﻷحكام العرفية. |
Et Kamran et Aiden ? | Open Subtitles | كيف حال كامران وايدن؟ |
M. Mohammad Kamran Akhtar | UN | السيد محمد كامران أختر |
Kamran, tous les chefs de Renseignement pakistanais retournent leurs vestes. | Open Subtitles | (كامران)، جميع ضابط المخابرات الباكستانية كشف أمرهم. |
Je serai pas le seul à mourir aujourd'hui, Kamran. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد الذي يموت اليوم، يا (كامران). |
Je m'appelle Kamran Shah. | Open Subtitles | اسمي شاهُ كامران |
C'est Kamran Shirazi. | Open Subtitles | هذا هو كامران شيرازي يا رجل |
- Salut Kamran ! Je m'appelle Mike Banning. | Open Subtitles | مرحباً (كامران)، اسمي (مايك باننغ). |
Réunion d'information de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur le thème " Développement économique de l'Afrique : de l'ajustement à la réduction de la pauvreté : Quoi de neuf? " [M. Kamran Kousari, Coordonnateur spécial pour l'Afrique à la CNUCED, fera un exposé. | UN | جلسة إحاطة يعقدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) عن " التنمية الاقتصادية في أفريقيا: من التكيف إلى خفض حدة الفقر: ما هي المستجدات؟ " [سيقدم الإحاطة السيد كامران كوساري، المنسق الخاص المعني بأفريقيا بالأونكتاد. |
M. Kamran Rahman, Vice-Président pour l'Asie de l'Organisation internationale des employeurs, a d'abord relevé la grande diversité qui caractérisait la région - une région qui comptait des États riches en ressources et hautement industrialisés mais aussi de nombreux pays classés parmi les moins avancés. | UN | 22 - السيد كمران رحمن، نائب رئيس المنظمة الدولية لأرباب الأعمال لمنطقة آسيا، استهل ملاحظاته بالإشارة إلى التنوع الكبير في المنطقة. فالمنطقة تضم الدول الغنية بالموارد وتلك التي بلغت درجة عالية من التصنيع، ولكن أيضا عددا كبيرا من أقل البلدان نموا. |
Les boursiers de 2001, M. Kamran Hashemi (République islamique d'Iran) et M. Boris Danailov (Bulgarie) ont achevé leur stage de recherche, pour le premier, à l'Institut Max Planck de droit public comparé et de droit international, situé à Heidelberg (Allemagne), et pour le second, à la Faculté de droit de l'Université de Southampton (Royaume-Uni). | UN | وقد أتـم الفائزان بزمالتـَـي عام 2001، السيد كمران هاشمي، من جمهورية إيران الإسلامية والسيد بولس نايلوف من بلغاريا، برنامج رسالة التدريب الداخلـي في معهد مـاكس بلانك، للقانون العام المقارن، والقانون الدولي، هايدلبرغ، ألمانيا، وفي كلية القانون في جامعة ساوثـمبتـون، المملكة المتحدة على التوالي. |
M. Kamran Kousari, Coordonnateur spécial pour l'Afrique, présente le rapport du secrétariat (TD/B/51/3 et TD/B/51/3/Corr.1) et l'étude de la viabilité de l'endettement de l'Afrique (UNCTAD/GDS/AFRICA/2004/1). | UN | وعرض السيد كمران كوساري، المنسق الخاص لأفريقيا، تقريري الأمانة (T/D/B/51/3 و T/D/B/51/3/Corr.1) والدراسة المتعلقة بقدرة أفريقيا على تحمل الديون (UNCTAD/GDS/AFRICA/2004/1). |
MM. Aziz Pourhamzeh, Kamran Aghdasi, Fathollah Khatbjavan, Pouriya Habibi, Simin Mokhtary, Sima Rahmanian Laghaie, Mina Hamran, Simin Gorji, Mohammad Isamel Forouzan, Mehrab Hamed, Ali Ahmadi, Houshang Mohammadabadi, Mehraban Farmanbardar et Vaheed Zamani Anari. | UN | السادة عزيز بورحمزة، وقمران أغداسي، وفتح الله ختباجافان، وبوريا حبيبي، وسمين مختاري، وسيما رحمانيان لاغاي، ومينا حمران، وسيمين وغورجي، ومحمد اسماعيل فوروزان، ومحراب حامد، وعلي أحمدي، وهوشانغ محمد أبادي، ومهرابان فرمنباردار، ووحيد زماني أناري. |