Il rend également hommage au représentant du Front de libération nationale kanak socialiste qui a participé aux travaux de la Commission. | UN | وأثنى أيضاً على ممثلي جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني لمشاركتهم في أعمال اللجنة. |
Conformément à une décision prise à la 1493e séance, M. Roch Wamytan, du Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), a fait une déclaration à la 1495e séance du Comité spécial, le 10 juillet 1998. | UN | ١٨٩ - ووفقا لمقرر اتﱡخذ في الجلسة ٣٩٤١، أدلى السيد روتش واميتان، جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، ببيان في الجلسة ٥٩٤١ للجنة الخاصة المعقودة في ٠١ تموز/يوليه ٨٩٩١. |
Conformément à une décision prise à la 1493e séance, M. Roch Wamytan, du Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), a fait une déclaration à la 1495e séance du Comité spécial, le 10 juillet 1998. | UN | ٢٢ - ووفقا لمقرر اتﱡخذ في الجلسة ٣٩٤١، أدلى السيد روتش واميتان، جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، ببيان في الجلسة ٥٩٤١ للجنة الخاصة المعقودة في ٠١ تموز/يوليه ٨٩٩١. |
Les dirigeants du Forum se sont vivement félicités de la signature des Accords de Nouméa par les deux principaux partis de la Nouvelle-Calédonie – Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) et le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) et par le Gouvernement français. | UN | ورحب أيضا قادة المنتدى بحرارة بتوقيع اتفاقات نوميي بين الطرفين الرئيسيين في كاليدونيا الجديدة، جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني والتجمع من أجل بقاء كاليدونيا في الجمهورية والحكومة الفرنسية. |
Lettre datée du 1er octobre 2007, adressée au Président de la Commission par Roch Wamytan, Président du Front de libération nationale kanak socialiste* | UN | رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من روش واميتان، رئيس جبهة تحرير كاناك الاشتراكية* |
Cette lutte se poursuivait jusqu'en 1988, année où le Gouvernement français, l'Union pour la Calédonie dans la République et le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) ont signé les accords de Matignon. | UN | وقد دام النضال حتى عام ١٩٨٨، إلى أن وقعت حكومة فرنسا، والتجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية، وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني اتفاقات ماتينيون. |
De même que par le passé, une délégation du Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) de Nouvelle-Calédonie sera officiellement invitée à participer au séminaire, en même temps que des représentants du gouvernement de Nouvelle-Calédonie. | UN | وكما حدث في السابق، فإن الدعوة ستوجه رسميا إلى وفد من جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني للاشتراك إلى جانب ممثلين من حكومة كاليدونيا الجديدة. |
Pendant son élaboration, on a mené des consultations avec des représentants de la France, et les consultations avec des représentants de la Nouvelle-Calédonie, y compris le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) se poursuivent, bien qu'on ait rencontré quelques difficultés à cet égard. | UN | وخلال صياغته، أجريت مشاورات مع ممثلي فرنسا، كما تواصلت المشاورات مع ممثلي كاليدونيا الجديدة، بما في ذلك جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، رغم وجود بعض الصعوبات في سياق تلك العملية. |
Les deux principaux groupements sont le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), qui est partisan du maintien des relations avec la France, et le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), coalition de plusieurs partis favorable à l'indépendance. | UN | فأما التجمعان السياسيان الرئيسيان فهما حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية، الذي يحبذ الاحتفاظ بعلاقة مع فرنسا، وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، وهي ائتلاف من أحزاب تحبذ الاستقلال عن فرنسا. |
i) Roch Wamytan, membre du Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) (A/C.4/54/5); | UN | )ط( روك واميتان، جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني (A/C.4/54/5)؛ |
e) M. Roch Wamytan, Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) (A/C.4/53/5); | UN | )ﻫ( روك واميتــان، جبهة الكاناك الاشتراكية للتحريــر الوطــني (A/C.4/53/5)؛ |
71. Sur invitation du Président, M. Wamytan (Front de libération nationale kanak socialiste) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٧١ - بدعوة من الرئيس، احتل السيد واميتان )جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني( مكانه إلى مائدة الملتمسين. |
72. M. WAMYTAN (Front de libération nationale kanak socialiste) fait observer que chaque fois que son peuple se battait pour recouvrer la liberté perdue, il subissait la répression, aggravée par une politique volontariste en matière d'immigration. | UN | ٧٢ - السيد واميتان )جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني(: قال إنه في كل وقت يشرع شعبه في النضال لاستعادة حريته المفقودة، يتعرض ﻷشكال مختلفة من القمع، تضاعفت بتنفيذ سياسة هجرة متعمدة. |
Mme Donna Winslow, au nom du Front de libération nationale kanak socialiste (A/C.4/52/6) | UN | السيدة دونا وينسلــو، باسم جبهة الكاناك الاشتراكية للتحريــر الوطــني (A/C.4/52/6) السابعة |
1. À l'invitation du Président, Mme Winslow (Front de libération nationale kanak socialiste) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ١ - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة وينسلو )جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني( مقعدا الى طاولة الملتمسين. |
2. Mme WINSLOW (Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS)) dit que M. Wamytan, Président du FLNKS, regrette de ne pas pouvoir assister personnellement à la séance. | UN | ٢ - السيدة وينسلو )جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني(: قالت إن السيد واميتان، رئيس الجبهة، يأسف لعدم تمكنه من حضور الجلسة شخصيا. |
À la même séance, conformément à la décision prise à la 4e séance, Caroline Machorro, représentante du Bureau politique du Front de libération nationale kanak socialiste, a fait une déclaration. | UN | 120 - وفي الجلسة ذاتها، ووفقا للقرار المتخذ في جلستها الرابعة، أدلت ببيان كارولين ماتشورو، ممثلة المكتب السياسي لجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني. |
Le Président du Sénat, Rock Wamytan, du Front de libération national kanak socialiste, a dit que certains avantages économiques pouvaient être tirés des activités des sociétés d'extraction étrangères sur le territoire mais que leurs effets sur l'environnement coûtaient cher et que les Kanaks n'avaient pas les moyens d'exercer un contrôle suffisant sur le territoire du point de vue écologique. | UN | قال روك واميتان، رئيس جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، إنه على الرغم من أن بعض الفوائد الاقتصادية تنجم عن عمل شركات التعدين الأجنبية في الإقليم، فإن الأثر في البيئة مكلف وليست لدى شعب الكاناك في الوقت الحاضر رقابة بيئية كافية في الإقليم. |
Nouvelle-Calédonie Front de libération nationale kanak socialiste (FNLKS) | UN | آيتوفيلي توسي سونيا كاليدونيا الجديدة جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني |
À l'invitation du Président, M. Wamytan [Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS)] prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 4 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد واميتان (جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني) مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Wamytan (Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS)) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 80 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد واميتان (جبهة التحرير الوطنية الاشتراكية للكاناك) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |