ويكيبيديا

    "kandal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كاندال
        
    • وكاندال
        
    Aujourd'hui, des groupes de villageois campent quasiment en permanence devant les résidences du Premier Ministre dans la province de Kandal et à Phnom Penh. UN وفي هذه الأيام، تعسكر جماعات من القرويين بصفة دائمة تقريباً خارج بوابات مقر رئيس الوزراء في مقاطعة كاندال وفي بنوم بنه.
    Formation sur les droits des minorités, à Phnom Penh et dans la province de Kandal UN التدريب في مجال حقوق الأقليات في بنوم بنه ومقاطعة كاندال
    Visite sur le terrain au village de Tapeang Sva, Province de Kandal UN زيارة ميدانية إلى قرية ترابيانغ سفا، مقاطعة كاندال
    L'un des moines qui avaient participé à la manifestation a été retrouvé mort deux jours plus tard dans sa pagode dans la province de Kandal. UN وقد عُثر على جثة أحد الرهبان المتظاهرين بعد يومين في معبده في إقليم كاندال.
    Deux autres consultants étaient attendus et devaient être affectés à Takeo et à Kandal. UN وينتظر وصول خبيرين استشاريين آخرين قريبا إلى تاكيو وكاندال.
    14 h 30 Visite du tribunal provincial de Kandal et entretien avec les magistrats UN الساعة ٣٠/١٤: زيارة إلى محكمة كاندال اﻹقليمية والاجتماع بهيئتها
    16 heures Visite de la prison provinciale de Ta Khmau/Kandal UN الساعة ٠٠/١٦: زيارة إلى سجن تاخماو/كاندال اﻹقليمي
    Kaing Guek Eav continue de purger sa peine à la prison provinciale de Kandal. UN ٦ - لا يزال كاينغ غيك إيف يقضي الفترة المتبقية من عقوبته في سجن مقاطعة كاندال.
    11. Le Rapporteur spécial a visité le tribunal provincial de Kandal et a assisté aux audiences. UN 11- وزار المقرر الخاص محكمة كاندال الإقليمية وشهد الإجراءات القانونية في المحكمة.
    c) Perturbation par des éléments militaires armés, le 15 juillet 1994, d'un procès devant se dérouler au tribunal de Kandal; UN )ج( قيام عناصر عسكرية مسلحة بعرقلة محاكمة مقررة في محكمة كاندال في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    Elle a constaté l'importance du rôle joué par la société civile et l'utilité de l'action menée par le bureau du Cambodge au travers de ses programmes, par exemple le Programme d'encadrement du corps judiciaire, que la Haut Commissaire a pu voir appliquer au cours de sa visite au tribunal et à la prison de la province de Kandal. UN وشهدت الدور الهام الذي ينهض به المجتمع المدني، كما شهدت العمل القيﱢم الذي يضطلع به مكتب كمبوديا من خلال برامجه المختلفة، كبرنامج التعليم القضائي الذي شاهدته قيد التنفيذ أثناء زيارتها لمحكمة وسجن مقاطعة كاندال.
    72. En octobre 1999, la municipalité de Phnom Penh a décidé de déplacer quelque 700 familles vietnamiennes de souche vivant dans des maisons flottantes sur la Bassac et de les reloger à Prek Pra, dans la province de Kandal. UN 72- قررت سلطات بلدية بنوم بنه في تشرين الأول/أكتوبر 1999، أن تنقل حوالي 700 أسرة من أصل فييتنامي تعيش في منازل عائمة في نهر باساك في بنوم بنه، وأن تعيد توطينهم في مَشاعيّة بِرك برا بمقاطعة كاندال.
    145. C'est lors d'un autre conflit du même type que Pourng Tong, membre d'une organisation non gouvernementale de défense des droits de l'homme, l'Association des droits et du développement au Cambodge (ADHOC) a trouvé la mort dans la province de Kandal le 19 décembre 1998. UN 145- وأسفر نزاع آخر عن وفاة بورنغ تونغ، وهو عضو في منظمة غير حكومية لحقوق الإنسان هي " جمعية حقوق الإنسان والتنمية في كمبوديا " ، في مقاطعة كاندال في 19 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Des stages pratiques ont eu lieu en octobre et novembre 1994 dans la province de Kandal; ils étaient destinés aux parents d'élèves khmers et d'origine vietnamienne et ont porté sur le droit à l'égalité, le droit à l'éducation et les droits des minorités. UN ونظمت في مقاطعة كاندال حلقات عمل ﻷهالي تلاميذ المدارس من الخمير واﻷقلية العرقية الفييتنامية بشأن الحق في المساواة والتعليم وحقوق اﻷقليات، في تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    1980-1981 : chef adjoint du centre de santé de Prek Pnov, province de Kandal (Cambodge). UN :: رئيسة معاونة لمركز بريك بنوف الصحي، مقاطعة كاندال (1980-1981)
    - Organiser un atelier pour évaluer le programme de bourses pour les filles étudiant dans les écoles secondaires du district de Leok Dek de la province de Kandal; UN - تنظيم حلقة عمل لتقييم برنامج المنح الدراسية للطالبات اللواتي يدرسن في المدارس الثانوية في مقاطعة ليوك ديك، في منطقة كاندال.
    Le Bureau a également enquêté sur le cas de trois détenus qui auraient été passés à tabac après avoir tenté de s'évader de prison dans la province de Kandal, les 22 et 23 juillet 2007. UN وفي حالة أخرى، حقق المكتب في ادعاء تعرض ثلاثة محتجزين للضرب عقابا لهم على محاولة الفرار من سجن إقليم كاندال بين 22 و23 تموز/يوليه 2007.
    Le 6 juin 2013, Kaing Guek Eav a été transféré à la prison provinciale de Kandal, le Ministère de l'intérieur devant pourvoir à sa comparution devant les Chambres à la demande de celles-ci. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2013، نُقل كاينغ غيك إيف إلى سجن مقاطعة كاندال لقضاء الفترة المتبقية من عقوبته، مع العلم بأن وزارة الداخلية قد تعيده إلى مكان عمل الدوائر الاستثنائية إذا طلبت هذه الدوائر حضوره لجلسات محاكمة أخرى.
    82. Le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent au gouvernement, priant les autorités de prendre les mesures nécessaires pour protéger les personnes de souche vietnamienne après avoir reçu des rapports concernant l'assassinat de 13 personnes, dont neuf mineurs, dans la province de Kandal, le 9 avril 1994. UN ٢٨- وأرسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة يدعو فيه السلطات إلى اعتماد ما يلزم من تدابير لحماية من ينتمون إلى أصل فييتنامي بعد أن تلقى تقارير عن قتل ٣١ شخصا، من بينهم تسعة قاصرين، في مقاطعة كاندال يوم ٩ نيسان/ابريل ٤٩٩١.
    La plupart sont originaires de provinces pauvres comme Prey Veng, Kandal, Kompong Cham et Svay Rieng. UN ويفد معظم هؤلاء اﻷطفال من المناطق الفقيرة في مقاطعات مثل بري فنغ وكاندال وكمبونغ شام وسفاي رينغ.
    Trente pour cent des quelque 15 000 prostituées de Phnom Penh sont mineures. La plupart viennent de provinces pauvres comme Prey Veng, Svay Rieng, Kandal et Kompong Cham où elles sont vendues à leur insu aux fins de la prostitution. UN وتبلغ نسبة القاصرات بين البغايا في بنوم بنه المقدر عددهن ﺑ ٠٠٠ ١٥ بغي ٣٠ في المائة، يأتي معظمهن من المقاطعات الفقيرة مثل بري فنغ وسفاي رينغ وكاندال وكومبونغ شام حيث يتم التغرير بهن ودفعهن إلى البغاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد