La seule femme élue dans les rangs du Kanu avait été nommée vice-ministre au Ministère de la culture et des affaires sociales. | UN | أما المرأة الوحيدة التي انتخبت من حزب " كانو " ، فقد عينت مساعدة الوزيرة في وزارة الثقافة والخدمات الاجتماعية. |
72. M. Kanu (Sierra Leone) dit que l'Afrique a été l'un des continents affectés par le terrorisme international. | UN | 72 - السيد كانو (سيراليون): قال إن أفريقيا كانت واحدة من القارات التي تضررت من أعمال الإرهاب الدولي. |
295. Alex Owuor, accusé de vol, aurait été arrêté le 27 décembre 1994 par cinq membres de la Kanu Youth Wing. | UN | ٥٩٢- قيل إن خمسة من أعضاء " جناح شبيبة كانو " اعتقلوا ألكس أوور في ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بتهمة السرقة. |
S.E. M. Kanu Agaby, Ministre de la justice du Nigéria, fait une déclaration au cours de laquelle il présente et révise oralement le projet de résolution A/57/L.18. | UN | وأدلى سعادة السيد كانو أغابي، النائب العام ووزير العدل لنيجريا، ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.18 ونقحه شفويا. |
114. Le Comité a observé que la moitié des membres du Kanu étaient des femmes, bien qu'il y eût apparemment une diminution générale du nombre de femmes dans la politique. | UN | ٤١١ - ولاحظت اللجنة أن النساء يشكلن نصف عدد اﻷعضاء في حزب " كانو " ، ومع ذلك، يبدو أن هنالك انخفاضا عاما في عدد النساء في المناصب السياسية. |
M. Kanu (Sierra Leone) se félicite des progrès réalisés dans l'étude du sujet et de la décision du Rapporteur spécial de réviser le texte. | UN | 45 - السيد كانو (سيراليون): رحب بالتقدم الذي تم إحرازه فيما يتعلق بالموضوع وبما قرره المقرر الخاص من تنقيح النصوص. |
297. Zacharia Wukumu Njogu aurait été frappé et volé à une station d'autobus en janvier 1995 par six membres de la Kanu Youth Wing. | UN | ٧٩٢- ذُكر أن ستة من أعضاء " جناح شبيبة كانو " قاموا بضرب زكريا ووكومو انجوغو ضرباً مبرحاً وبسرقته في محطة سيارات في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
M. Allieu Ibrahim Kanu | UN | السيد آليو إبراهيم كانو |
Ibrahim Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu, que le Tribunal spécial avait déjà condamnés et qui purgent leur peine au Rwanda, ont été condamnés à deux ans de prison. | UN | وحُكم على إبراهيم بازي كامارا وسانتيغي بوربور كانو (وهما شخصان أدانتهما المحكمة الخاصة لسيراليون ويقضيان حاليا فترة عقوبتهما في رواندا) بالسجن لمدة سنتين. |
18. M. Kanu (Sierra Leone) dit que le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations constitue une menace contre la civilisation. | UN | 18 - السيد كانو (سيراليون): قال إن الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهرة يشكل تهديدا للحضارة. |
M. Oluyemi Adeniji*, M. Alhaji Abubakar Tanko**, M. O. A. Ashiru, M. Joseph U. Ayalogu, M. Kanu Agabi, M. Meter Osunbor, M. Abdul Oroh, M. A. B. Rimdap, M. E. A. Ogunnaike, M. Martin Uhomoibhi, | UN | السيد أوليمي آدينيجي*، السيد ألحاجي أبو بكر تانكو**، السيد أو. أ. أشيرو، السيد جوزيف يو. آيالوغو، السيد كانو أغابي، السيد ميتر أوسونبور، السيد عبد الروح، السيد أ. |
Les participants à la Réunion ont élu par acclamation l'Ambassadeur Allieu I. Kanu (Sierra Leone) à la présidence de la quatorzième Réunion des États Parties. | UN | 4 - وانتخب الاجتماع بالتزكية السفير أليو إ. كانو (سيراليون) رئيسا للاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف. |
M. Allieu Ibrahim Kanu | UN | السيد آليو إبراهيم كانو |
La quatorzième Réunion des États parties s'est tenue à New York du 14 au 18 juin 2004, sous la présidence de l'Ambassadeur de la Sierra Leone, Allieu Kanu. | UN | 6 - عُقد الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2004 برئاسة السفير عليو كانو من سيراليون. |
M. Kanu (Sierra Leone) dit que le Président de la Cour internationale de Justice a fait un certain nombre de suggestions très stimulantes intellectuellement. | UN | 79 - السيد كانو (سيراليون): قال إن رئيس محكمة العدل الدولية قدم عددا من الاقتراحات الباعثة على التفكير. |
M. Kanu (Sierra Leone) dit que sa déclaration portera sur les chapitres IV, V, VII, VIII, X et XII du rapport. | UN | 49 - السيد كانو (سيراليون): قال إن بيانه سيشمل الفصول الرابع والخامس والسابع والثامن والعاشر والثاني عشر من التقرير. |
M. Allieu Ibrahim Kanu | UN | السيد آليو إبراهيم كانو |
26. M. Kanu (Sierra Leone) dit qu'étant donné l'effet potentiellement catastrophique des sanctions, elles ne doivent être imposées qu'en dernier recours. | UN | 26 - السيد كانو (سيراليون): قال إنه نظرا للأثر المأساوي المحتمل للجزاءات، فلا ينبغي فرضها إلا كحل أخير. |
M. Allieu Ibrahim Kanu | UN | السيد آليو إبراهيم كانو |
M. Allieu Ibrahim Kanu | UN | السيد آليو إبراهيم كانو |