ويكيبيديا

    "karamatov" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كاراماتوف
        
    Quand il avait été arrêté M. Karamatov avait montré à la police où il avait dissimulé les 200 000 sum. UN ودلّ السيد كاراماتوف الشرطة أثناء توقيفه على المكان الذي أخفى فيه مبلغ ال000 200 سوم أوزبكستاني.
    M. Karamatov avait les pieds enflés et ne pouvait plus mettre ses chaussures. UN وانتفخت قدما السيد كاراماتوف واضطر للمشي حافياً بعد أن صارتا من غير مقاس حذائه.
    Il était également indiqué dans le jugement que M. Farmonov et M. Karamatov avaient demandé de l'argent à M. Mamatkulov en échange de la nonpublication de la lettre. UN وذُكر أيضاً في الحكم أن السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف طلبا من السيد ماماتكولوف مالاً مقابل عدم نشر هذه الرسالة.
    La police avait conduit tous les témoins près de l'endroit où M. Farmonov et M. Karamatov avaient été arrêtés. UN وزعم جميع الشهود أن الشرطة أخذتهم إلى مكان قريب من الموضع الذي أوقف فيه كل من السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف.
    Le Groupe de travail ne conteste pas que M. Farmonov et M. Karamatov ont travaillé comme défenseurs des droits de l'homme. UN 38- ويقبل الفريق العامل أن السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف قد شاركا في أنشطة بوصفهما مدافعين عن حقوق الإنسان.
    Quand ils ont été arrêtés M. Farmonov et M. Karamatov s'occupaient de la défense des agriculteurs de la région, qui avait accusé des personnes haut placées dans le domaine agricole de malversation, d'extorsion de fonds et de corruption. UN وكان السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف مشغولين وقت توقيفهما بالدفاع عن حقوق المزارعين المحليين الذين اتهموا بعض الموظفين في قطاع الزراعة بالمقاطعة بسوء الممارسة المهنية والابتزاز والفساد.
    D'après les informations reçues, M. Karamatov était atteint de tuberculose et du sang avait été détecté dans ses deux poumons. UN 8- ووفقاً للمعلومات الواردة، أصيب السيد كاراماتوف بالسلّ وعثر على دم في كلتا رئتيه المتضررتين.
    Le 29 avril 2006, M. Karamatov avait été arrêté comme suspect dans la même affaire. UN 28- وفي 29 نيسان/أبريل 2006، أوقف السيد كاراماتوف كمشتبه به في هذه القضية.
    Le Gouvernement réfute les allégations de mauvais traitements et de torture qu'aurait subis M. Karamatov. UN 29- وتنفي الحكومة المزاعم القائلة بتعرض السيد كاراماتوف للتعذيب أو سوء المعاملة.
    Selon les informations reçues, M. Farmonov et M. Karamatov ont été arrêtés le 29 avril 2006 à Gulistan dans la province de Syr-Daria. UN 5- ووفقاً للمعلومات الواردة، فقد أوقف السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف في 29 نيسان/أبريل 2006 في بلدة غلستان في منطقة سيرداريا.
    Le 16 mai 2006, M. Farmonov et M. Karamatov ont été inculpés d'extorsion en vertu de l'article 165 du Code pénal ouzbek. UN 9- وفي 16 أيار/مايو 2006، اتهم السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف رسمياً بجريمة الابتزاز بموجب المادة 165 من القانون الجنائي لأوزبكستان.
    Ce n'est que le 6 juin 2006 que M. Farmonov et M. Karamatov ont pu recevoir la visite de l'avocat qu'ils avaient désigné, le président de l'Association pour les droits de l'homme en Ouzbékistan, Tolib Yakubov. UN 10- ولم يتمكن السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف من استقبال محام اختاراه، وهو السيد طوليب ياكوبوف، رئيس جمعية حقوق الإنسان في أوزبكستان، إلا حتى 6 حزيران/ يونيه 2006.
    Le 15 juin 2006, le tribunal pénal de la ville de Yangier a condamné M. Farmonov et M. Karamatov chacun à une peine de neuf ans d'emprisonnement pour extorsion. UN وقضت محكمة مدينة يانجيير المعنية بالمسائل الجنائية، في 15 حزيران/يونيه 2006 بسجن السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف لمدة تسع سنوات لكل منهما بتهمة ضلوعهما المزعوم في الابتزاز.
    D'après la source, M. Farmonov et M. Karamatov n'ont jamais été impliqués dans des actes d'extorsion de fonds ou de biens. UN 11- ووفقاً للمعلومات الواردة من المصدر، فإن السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف لم يتورطا قط في أية ممارسات لابتزاز الأموال أو الممتلكات.
    D'après le jugement, M. Farmonov et M. Karamatov avaient rencontré M. Mamatkulov le 28 avril 2006, et l'auraient menacé de publier sur Internet la lettre de plainte du 12 avril 2006. UN 14- ووفقاً لما جاء في الحكم، اجتمع السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف بالسيد ماماتكولوف في 28 نيسان/أبريل 2006، وهدداه، فيما يُزعم، بنشر رسالة الإخطار المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2006 على شبكة الإنترنت.
    D'après la source, rien ne prouvait et aucun témoin n'avait expressément déclaré que M. Mamatkulov avait donné de l'argent à M. Farmonov ou à M. Karamatov ou qu'on lui avait demandé de le faire. UN 15- ووفقاً للمصدر، ليست هناك أدلة أو شهادات تشير صراحة إلى أن السيد ماماتكولوف قد سلم مالاً للسيد فارمونوف أو السيد كاراماتوف أو أنه قد طُلب إليه فعل ذلك.
    M. Farmonov s'était ligué à des fins délictueuses avec son collègue, M. Karamatov, et le 28 avril 2006 ils avaient rencontré M. Mamatkulov à Yangier. UN 22- وفي 28 نيسان/أبريل 2006، شكل السيد فارمونوف مع زميله السيد كاراماتوف عصابة إجرامية، واجتمعا في مدينة يانجيير بالسيد يو.
    M. Karamatov était incarcéré à la prison n° UYA-64/49 (Karshi, district/région de Kashkadariinski). UN 31- ويقضي السيد كاراماتوف عقوبته في السجن رقم УЯ-64/49 (مدينة قارشي، مقاطعة/ منطقة قشقدار).
    Le Gouvernement a répondu aux informations de la source en décrivant les étapes de la procédure pénale engagée contre M. Farmonov et M. Karamatov. UN 35- وقد ردت الحكومة على المعلومات المقدمة من المصدر بوصف الخطوات الرسمية المتخذة في إطار الإجراءات الجنائية المتخذة ضد السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف.
    Le Gouvernement a confirmé que M. Farmonov et M. Karamatov avaient été condamnés à neuf ans d'emprisonnement pour extorsion. UN 36- وقد أكدت الحكومة أنه تم الحكم على السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف بالسجن تسع سنوات لكل منهما لتورطهما في جريمة الابتزاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد