ويكيبيديا

    "karimov" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كريموف
        
    • كاريموف
        
    • رحمانوف
        
    • رئيس جمهورية أوزبكستان
        
    Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime. UN ويبيّن ملف القضية أن كريموف توجه إلى الاتحاد الروسي بعد وقوع الجريمة.
    Allocution de M. Islam A. Karimov, Président de la République d'Ouzbékistan UN خطاب السيد اسلام أ. كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان.
    Le Président Karimov avait l'intention de faire pleinement participer l'ONU à son plan. UN وفي نية الرئيس كريموف أن تشترك اﻷمم المتحدة اشتراكا كاملا في خطته.
    :: Le Président ouzbek, Islam Karimov, a entériné le Plan d'action national pour la lutte contre la traite des êtres humains. UN أقر الرئيس إسلام كريموف خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Elle espère pouvoir le faire prochainement et y rencontrer le Président Karimov. UN وهي تزمع القيام بذلك والاجتماع مع الرئيس كاريموف في المستقبل القريب.
    - Le Président de l'Ouzbékistan, I. A. Karimov, a entériné un plan de lutte contre la traite d'êtres humains. UN ووافق الرئيس إسلام كريموف على خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    En Ouzbékistan, c'est le Président Islam Karimov lui-même qui veille à la promotion du sport. UN ويتولى الرئيس إسلام كريموف رعاية التنمية الرياضية في أوزبكستان.
    Un de ces témoins a entendu dire que le Président Karimov allait venir à Andijan. UN وقد سمع أحد شهود العيان تعليقاً مفاده أن الرئيس كريموف سيأتي إلى أنديجان.
    À l'arrivée à Andijan d'Islam Karimov, Président de l'Ouzbékistan, on a constitué une cellule de crise pour faire libérer les otages et neutraliser les terroristes. UN وعند وصول رئيس أوزبكستان إسلام كريموف إلى أنديجان، أقام مركز قيادة لتحرير الرهائن والقضاء على الإرهابيين.
    Les Présidents N. Nazarbaev, A. Akaev, E. Rakhmonov et I. Karimov ont remercié le peuple turkmène et le Président S. Niyazov de leur accueil chaleureux et cordial et de leur hospitalité. UN رحمانوف و إ. كريموف الشكر لشعب تركمانستان والرئيس س. نيازوف على حفاوة الاستقبال وحسن الضيافة. رئيس أوزبكستان
    Le Président de la République d'Ouzbékistan, M. A. Karimov, a invité le Président de la Fédération de Russie, M. B. Eltsine, à effectuer à son tour une visite officielle en Ouzbékistan. UN ودعا رئيس أوزبكستان، السيد إسلام كريموف رئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس يلتسين إلى القيام بزيارة رسمية ﻷوزبكستان.
    À Tashkent, M. Goulding a en outre rencontré le Président de l'Ouzbékistan, M. Karimov, qui a exprimé son appui aux effort de rétablissement de la paix déployés par l'ONU au Tadjikistan. UN وبالاضافة الى ذلك، عقد السيد غولدنغ اجتماعا في طشقند مع الرئيس كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان، الذي أعرب عن تأييده للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في طاجيكستان.
    Nous disposons d'un fonds sportif pour les enfants, placé sous la direction du Président Karimov. UN ولدينا صندوق لرياضة الأطفال برئاسة الرئيس كريموف.
    Selon l'auteur, en appel, Karimov aurait affirmé que Pokrepkin avait versé 1 000 dollars des ÉtatsUnis à l'enquêteur. UN ووفقاً لصاحبة البلاغ، قال كريموف في مرحلة الاستئناف إن بوكريبكن دفع إلى موظف التحقيق مبلغاً من المال قدره 000 1 دولار.
    À la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, le Président de l'Ouzbékistan, M. Karimov, a proposé la tenue à Tachkent d'un séminaire sur des questions de sécurité, sous les auspices de l'ONU. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، اقترح الرئيس كريموف رئيـــس جمهوريـــة أوزبكستـان أن تعقد في طشقند حلقة دراسية دائمة تحت رعاية اﻷمم المتحدة تعنى بقضايا اﻷمن.
    Les Présidents N. Nazarbayev, A. Akayev, E. Rakhomonov et I. Karimov ont exprimé leurs voeux de prompt rétablissement au Président S. Nyazov, auquel ils ont manifesté leur soutien et souhaité le succès dans les efforts qu'il déploie pour le bien du peuple turkmène. UN وهنأ الرؤساء نور سلطان نزاربايف وعسكر أكاييف وإمام علي رحمانوف وإسلام كريموف الرئيس نيازوف بمناسبة شفائه وأعربوا عن دعمهم وتمنياتهم له بنجاح جهوده الرامية لتحقيق الخير لشعب تركمانستان.
    À cette occasion, le chef de la Mission spéciale a été reçu par le Président de la République d'Ouzbékistan, M. Islam Karimov, et a rencontré le ministre ouzbek des affaires étrangères et d'autres dirigeants pour examiner la situation en Afghanistan. UN وفي ذلك اللقاء، استقبل السيد إسلام كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان رئيس البعثة الخاصة، الذي التقى وزير خارجية أوزبكستان وغيره من المسؤولين في ذلك البلد لبحث الحالة في أفغانستان.
    Dans sa réponse, le Gouvernement rappelle l'attaque terroriste perpétrée par Akmal Kurbonovich Karimov, du Mouvement islamique d'Ouzbékistan, contre un bureau du Ministère de l'intérieur le 3 septembre 2010. UN 54- وتشير الحكومة في ردها إلى الاعتداء الإرهابي على مكتب وزارة الشؤون الداخلية في 3 أيلول/سبتمبر 2010 الذي قام به أكمال كوربونوفيتش كريموف من حركة أوزبكستان الإسلامية.
    La République kirghize apprécie à sa juste valeur les mesures adoptées par le dirigeant de la République d'Ouzbékistan, ainsi que par le Président Islam Karimov lui-même, pour stabiliser la situation dans le sud de notre pays, en particulier dès les premiers jours des troubles. UN والجمهورية القيرغيزية تقدر أيما تقدير موقف وتصرفات القيادة في جمهورية أوزبكستان والرئيس إسلام كريموف شخصياً، في تحقيق الاستقرار في جنوب بلدنا، خصوصاً في الأيام الأولى من الاضطرابات.
    Dans sa nouvelle déclaration, proclamant l'année 2009 Année du développement et de l'aménagement des campagnes, le Président Islam Karimov prévoit de donner plus d'ampleur aux mesures adoptées à cette fin. UN وتتفتح في العام الجديد، 2009، الذي أعلنه الرئيس إسلام كريموف سنة لتنمية الأرياف وتطويرها، آفاق أوسع للممارسة العملية للأنشطة التي تنفذ في هذا الاتجاه.
    Lors d'une séance au Parlement, le Président Karimov a demandé l'adoption de mesures rigoureuses au moindre signe de corruption dans le pays. UN ودعا الرئيس كاريموف في إحدى جلسات البرلمان إلى تطبيق تدابير صارمة على أي ملمح للفساد في أوزبكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد