Deux sièges étaient à pourvoir dans le Groupe des États d'Afrique; M. Alfred Ntunduguru Karokora a été élu nouveau membre du Comité. | UN | ومن بين المنصبين الشاغرين من مجموعة الدول الأفريقية، انتخب ألفريد انتندغورو كاروكورا عضوا جديدا في اللجنة. |
Deux sièges étaient à pourvoir dans le Groupe des États d'Afrique; M. Alfred Ntunduguru Karokora a été élu nouveau membre du Comité. | UN | ومن بين المنصبين الشاغرين من مجموعة الدول الأفريقية، انتخب ألفريد انتندغورو كاروكورا عضوا جديدا في اللجنة. |
M. Bengoa, M. Burney, M. Chen, M. d'Escoto Brockmann, M. Heinz, M. Karokora, M. Kartashkin et Mme Quisumbing se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي المشروع بعد ذلك كل من السيد بنغوا والسيد بورني والسيد تشين والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ. |
Par la suite, M. Burney, M. Karokora, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Seetulsingh et Mme Warzazi se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديمه في وقت لاحق كل من السيد بورني والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي. |
Alfred Ntunduguru Karokora | UN | ألفريد انتندغورو كاروكورا |
24. À la même séance, M. Bengoa, M. Kartashkin, M. Karokora et Mme Warzazi ont fait des déclarations sur le projet de texte. | UN | 24- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من السيد بنغوا والسيد كارتاشكين والسيد كاروكورا والسيدة الورزازي ببيان فيما يتعلق بمشروع النص. |
Alfred Ntunduguru Karokora | UN | ألفريد نتندوغورو كاروكورا |
Alfred Ntunduguru Karokora | UN | ألفريد نتوندوغورو كاروكورا |
Alfred Ntunduguru Karokora (Ouganda) | UN | ألفريد نتوندوغورو كاروكورا (أوغندا) |
À sa onzième session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction, dont les membres sont actuellement M. Al Faihani, Mme Boisson de Chazournes, M. Coriolano, M. Hüseynov, M. Ntunduguru Karokora, M. Okafor (Rapporteur), Mme Pabel et M. Seetulsingh (Président). | UN | 27- وشكلت اللجنة الاستشارية في دورتها الحادية عشرة فريق صياغة يضم حالياً السيد فيحاني والسيدة بواسون دي شازورن والسيد كورليانو والسيد حسينوف والسيد نتوندوغورو كاروكورا والسيد أوكافور (المقرر) والسيدة بابيل والسيد سيتولسينغ (الرئيس). |
36. À la 9e séance, le 24 février, M. Hüseynov a présenté le projet de texte A/HRC/AC/8/L.5, qui avait pour auteurs Mme Boisson de Chazournes, M. Chen, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Karokora, M. Kartashkin, M. Okafor, Mme Reyes Prado, M. Sakamoto, M. Seetulsingh, M. Soofi et M. Ziegler. | UN | 36- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير، عرض السيد حسينوف مشروع النص A/HRC/AC/8/L.5 الذي قدمه كل من السيدة بواسون دي شازورن والسيد تشن والسيد هاينز والسيد حُسينوف والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيد أوكافور والسيدة ريّس برادو والسيد سيتولسينغ والسيد صوفي والسيد زيغلر. |
Alfred Ntunduguru Karokora (Ouganda) | UN | ألفريد نتوندوغورو كاروكورا (أوغندا) |
À sa onzième session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction, dont les membres sont actuellement M. Al Faihani, Mme Boisson de Chazournes, M. Coriolano, M. Hüseynov, M. Lebedev, M. Ntunduguru Karokora, M. Okafor (Rapporteur), Mme Pabel, M. Seetulsingh (Président) et M. Ziegler. | UN | 62- وشكلت اللجنة الاستشارية في دورتها الحادية عشرة فريق صياغة يضم حالياً السيد أوكافور (المقرر)، والسيدة بابيل، والسيدة بواسون دي شازورن، والسيد تسيغلر، والسيد حسينوف، والسيد سيتولسينغ (الرئيس)، والسيد الفيحاني، والسيد كورليانو، والسيد نتوندوغورو كاروكورا. |
À sa onzième session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction dont il a nommé comme membres M. Al Faihani, Mme Boisson de Chazournes, M. Coriolano, M. Hüseynov, M. Lebedev, M. Ntunduguru Karokora, M. Okafor (Rapporteur), Mme Pabel, M. Seetulsingh (Président) et M. Ziegler. | UN | 80- وشكلت اللجنة الاستشارية، في دورتها الحادية عشرة، فريق صياغة يضم حالياً السيد أوكافور (المقرر)، والسيدة بابيل، والسيدة بواسون دي شازورن، والسيد تسيغلر، والسيد حسينوف، والسيد سيتولسينغ (الرئيس)، والسيد الفيحاني، والسيد كوريولانو، والسيد نتوندوغورو كاروكورا. |
À sa onzième session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction, dont les membres sont actuellement M. Al Faihani, Mme Boisson de Chazournes, M. Coriolano, M. Hüseynov, M. Karokora, M. Okafor, Mme Pabel (Rapporteuse), Mme Quisumbing, Mme Reyes Prado, M. Seetulsingh et M. Yigezu (Président). | UN | 32- وشكلت اللجنة الاستشارية في دورتها الحادية عشرة فريق صياغة يضم حالياً السيد فيحاني والسيدة بواسون دي شازورن والسيد كورليانو والسيد حسينوف والسيد كاروكورا والسيد أوكافور والسيدة بابيل (المقررة) والسيدة كويسومبينغ والسيدة رييس برادو والسيد سيتولسينغ والسيد إيغزو (الرئيس). |
38. À la 7e séance, le 6 août, M. Seetulsingh a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/5/L.4, qui avait pour auteurs M. Decaux, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Karokora, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Sakamoto, M. Seetulsingh, Mme Warzazi, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 38- في الجلسة السابعة المعقودة في 6 آب/أغسطس، عرض السيد سيتولسينغ مشروع توصية (A/HRC/AC/5/L.4) شارك في تقديمه كل من السيد ديكو والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
31. À la 9e séance, le 24 février, M. Bengoa a présenté le projet de texte A/HRC/AC/8/L.2, qui avait pour auteurs M. Bengoa, M. Chen, Mme Chung, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Karokora, M. Kartashkin, M. Okafor, Mme Reyes Prado, M. Sakamoto, M. Seetulsingh, M. Soofi, Mme Warzazi, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 31- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير، عرض السيد بنغوا مشروع النص A/HRC/AC/8/L.2 الذي قدمه السيد بنغوا والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد هاينز والسيد حُسينوف والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيد أوكافور والسيدة ريّس برادو والسيد ساكاموتو السيد سيتولسينغ والسيد صوفي والسيدة الورزازي والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
43. À la 9e séance, le 24 février, M. Seetulsingh a présenté le projet de texte A/HRC/AC/8/L.7, qui avait pour auteurs M. Bengoa, Mme Boisson de Chazournes, M. Chen, Mme Chung, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Karokora, M. Kartashkin, M. Okafor, Mme Reyes Prado, M. Sakamoto, M. Seetulsingh, M. Soofi, Mme Warzazi et M. Ziegler. | UN | 43- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير، عرض السيد سيتولسينغ مشروع النص A/HRC/AC/8/L.7 الذي قدمه السيد بنغوا والسيدة بواسون دي شازورن والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيد أوكافور والسيدة ريّس برادو والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيد صوفي والسيدة الورزازي والسيد زيغلر. |
27. À la 7e séance, le 6 août, M. Sakamoto a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/5/L.3, qui avait pour auteurs M. Chen, Mme Chung, M. Decaux, M. d'Escoto Brockmann, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Karokora, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Sakamoto, M. Seetulsingh, Mme Warzazi, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 27- في الجلسة السابعة المعقودة في 6 آب/أغسطس، عرض السيد ساكاموتو مشروع توصية (A/HRC/AC/5/L.3) شارك في تقديمه كل من السيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديكو والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |