ويكيبيديا

    "karsgaard" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كارسغارد
        
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : Après un examen attentif, le Canada a soutenu la résolution que nous venons d'adopter. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد الدراسة المتأنية، أيدت كندا القرار الذي اتخذناه توا.
    (Signé) Jan BERTELING (Signé) David Karsgaard UN )توقيع( دافيد كارسغارد السفير والقائم باﻷعمال المؤقت لكندا
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : Cette année, le Canada a de nouveau soutenu la résolution. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أيدت كندا هذا القرار، مرة أخرى، هذا العام.
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : Le Canada attache une grande importance à l'amélioration des méthodes de travail et des procédures du Conseil de sécurité. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تعلق كندا أهمية كبرى على تحسين طرائق وأساليب عمل مجلس اﻷمن.
    M. Karsgaard (Canada) présente le projet de résolution A/C.4/51/L.9 qui rappelle les propositions, recommandations et conclusions que le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a adoptées par consensus et qui figurent aux paragraphes 29 à 85 du rapport dudit Comité. UN ٣٨ - السيد كارسغارد )كندا(: قدم مشروع القرار A/C.4/51/L.9 الذي جمع بين التوصيات والاقتراحات والاستنتاجات التي اعتمدتها اللجنة الخاصة بتوافق اﻵراء. وكانت كلها قد وردت في الفقرات من ٢٩ إلى ٨٥ من تقرير اللجنة.
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : La profonde inquiétude qu'éprouve le Canada s'agissant du sort du peuple bosniaque et l'importance qu'il accorde à un règlement pacifique du conflit sont bien connus. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن انشغال كندا العميق بمحنة الشعب البوسني والتزامنا بالحل السلمي للصراع معروفان تماما.
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : Le Canada se réjouit du succès de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD) et du vaste Programme d'action adopté à cette occasion. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب كندا بالاختتام الناجح للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية واعتماد برنامج عمله الواسع النطاق.
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : L'année qui vient de s'écouler a connu un accroissement dramatique des situations d'urgence provoquées tant par les situations de conflit que par les catastrophes naturelles. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد شهد هذا العام زيادة كبيرة في حالات الطوارئ التي تسببها صراعات من صنع الانسان والكوارث الطبيعية.
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : Il y a un peu plus d'un mois, le Président Jean-Bertrand Aristide est retourné en Haïti. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل شهر تقريبا عاد الرئيس أريستيد الى هايتي، وانتهت بذلك فترة ثلاث سنوات من الانحطاط والوحشية والقمع.
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation est heureuse d'avoir l'occasion de prendre la parole devant l'Assemblée au sujet d'une question aussi importante que pressante, à savoir la crise financière que traverse l'Organisation. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعــد وفد بلادي أن يغتنــم هذه الفرصــة ليتكلم أمام الجمعية العامة بشأن مسألة ذات أهمية ملحة: وهي الحالة المالية الحرجة للمنظمة.
    12. M. Karsgaard (Canada) dit que pour répondre aux attentes de plus en plus grandes dans le domaine des droits de la personne, l'Organisation des Nations Unies doit disposer des moyens nécessaires pour promouvoir et protéger ces droits. UN ٢١ - السيد كارسغارد )كندا(: قال إنه من أجل الاستجابة للتوقعات المتزايدة في ميدان حقوق الفرد، ينبغي أن تتوفر لﻷمم المتحدة الوسائل الضرورية لتعزيز وحماية هذه الحقوق.
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : Nous sommes heureux de l'occasion qui nous est donnée de passer en revue les activités du Conseil de sécurité durant la dernière année à la lumière du rapport annuel présenté par le Conseil à l'Assemblée générale. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نرحب بهذه الفرصة لاستعراض اﻷنشطة التي قام بها مجلس اﻷمن هذه السنة استنادا إلى التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة.
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : Nous remercions le Secrétaire général de son dernier rapport relatif à l'assistance au déminage. Le rapport explique clairement pourquoi les mines terrestres ont été qualifiées de désastre humanitaire et de guerre qui ne finit jamais. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: نشكر اﻷمين العام على تقريره اﻷخير بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام والتقرير يوضح السبب في أن اﻷلغام البرية قد وصفت بأنها كارثة إنسانية وبأنها الحرب التي لا تنتهي.
    M. Karsgaard (Canada) : Je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui sur la question de la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti et du projet de résolution sur cette question. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني أن أتكلم اليوم عن مسألة حالة الديمقراطيــة وحقــوق اﻹنســان فــي هايتـي وعن مشروع القرار بشأن ذلك الموضوع.
    16. M. Karsgaard (Canada), constate que des progrès substantiels ont été fait dans plusieurs domaines, consultation des pays qui fournissent des contingents, planification, leçons tirées de l'expérience, utilisation de la police civile et formation du personnel d'encadrement. UN ١٦ - السيد كارسغارد )كندا(: قال إنه تم إحراز بعض التقدم في مجالات التشاور مع البلدان المساهمة بقوات، والتخطيط، والدروس المستفادة، والشرطة المدنية، والتدريب.
    1. M. Karsgaard (Canada), Vice-Président du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, présentant le rapport du Comité spécial (A/50/230), dit que les éléments essentiels de celui-ci figurent à la partie III, qui contient des propositions, des recommandations et des conclusions. UN ١ - السيد كارسغارد )كندا(، نائب رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام: قدم تقرير اللجنة الخاصة (A/50/230) وقال إن الجزء ثالثا هو لب التقرير، حيث أنه يحتوي على المقترحات والتوصيات والاستنتاجات.
    2. À sa 132e séance, le 1er avril 1996, le Comité a élu le bureau suivant pour un mandat d'un an : l'Ambassadeur Ibrahim A. Gambari (Nigéria), président; l'Ambassadeur Emilio J. Cárdenas (Argentine), l'Ambassadeur David Karsgaard (Canada), M. Yukinari Hirose (Japon) et M. Zbigniew Matuszewski (Pologne), vice-présidents; et M. Abderahman S. Abderahman (Égypte), rapporteur. UN ٢ - وفي الجلسة ٢٣١ المعقودة في ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، انتخبت اللجنة لعضوية مكتبها لمدة سنة واحدة الممثلين التالية أسماؤهم: السفير إبراهيم أ. غمباري )نيجيريا( رئيسا؛ والسفير إميليو خ. كارديناس )اﻷرجنتين(، والسفير ديفيد كارسغارد )كندا(، والسيد يوكيناري هيروز )اليابان(، والسيد زبيغنيو ماتوزويسكي )بولندا( نوابا للرئيس؛ والسيد عبد الرحمن س.
    3. À sa 140e séance, le 10 avril 1997, le Comité a élu les représentants suivants comme membres du bureau du Comité pour un mandat d'un an : l'Ambassadeur Ibrahim A. Gambari (Nigéria), Président; l'Ambassadeur Fernando Enrique Petrella (Argentine), l'Ambassadeur David Karsgaard (Canada), M. Yukinari Hirose (Japon) et M. Zbigniew Matuszewski (Pologne), Vice-Présidents; et M. Hossam Zaki (Égypte), Rapporteur. UN ٣ - وفي الجلسة ١٤٠، المعقودة في ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٧، انتخبت اللجنة الممثلين التالين كأعضاء في مكتب اللجنة لمدة عضوية تبلغ سنة واحدة: السفير ابراهيم أ. غمباري )نيجيريا(، رئيسا؛ والسفير فرناندو إنريك بتريللا )اﻷرجنتين(، والسفير دافيد كارسغارد )كندا(، والسيد يوكيناري هيروس )اليابان(، والسيد زبغنيو ماتوزوسكي )بولندا(، نوابا للرئيس؛ والسيد حسام زكي )مصر(، مقررا.
    3. À sa 124e séance, le 10 avril 1995, le Comité a élu le bureau suivant pour un mandat d'un an : S. E. M. Ibrahim A. Gambari (Nigéria), président; S. E. M. Emilio J. Cárdenas (Argentine), M. David Karsgaard (Canada), M. Noriteru Fukushima (Japon) et M. Zbigniew Matuszewski (Pologne), vice-présidents; et M. Abderahman S. Abderahman (Égypte), rapporteur. UN ٣ - وفي الجلسة ١٢٤، المعقودة في ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥، انتخبت اللجنة الممثلين التالية أسماؤهم أعضاء لمكتب اللجنة لفترة سنة واحدة: سعادة السيد ابراهيم أ. غمباري )نيجيريا( رئيسا؛ وسعادة السيد إميليو خ. كاردينس )اﻷرجنتين(، والسيد ديفيد كارسغارد )كندا(، والسيد نوريتيرو فوكوشيما )اليابان(، والسيد زبيغنيو ماتوزيويسكي )بولندا( نوابا للرئيس، والسيد عبد الرحمن س.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد