Les deux jeunes gens sont restés encore deux mois à Rumonge avant de regagner la province de Kayanza. | UN | وبقي الشابان شهرين آخرين في رومونج قبل أن يعودا إلى مقاطعة كايانزا. |
Il avait été condamné par le tribunal de grande instance de Kayanza à cinq mois de prison pour avoir tenu des propos incendiaires contre le Gouvernement. | UN | وكانت المحكمة الابتدائية في كايانزا قد حكمت عليه بالسجن لمدة خمسة أشهر بسبب البيانات اللاذعة التي وجهها إلى الحكومة. |
9. Dans la province de Kayanza, le Rapporteur spécial a constaté les conditions de vie pénibles des personnes déplacées dans un camp proche du centre administratif de la province. | UN | ٩- في مقاطعة كايانزا لاحظ المقرر الخاص الظروف الصعبة التي يعيش فيها النازحون في مخيم بالقرب من المركز اﻹداري للمقاطعة. |
Le HCR, en collaboration avec le Gouvernement burundais, a choisi huit emplacements dans les provinces septentrionales de Kirundo, Kayanza, Ngozi et Muyinga, et y a transféré les réfugiés depuis les zones de transit. | UN | واختارت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع الحكومة البوروندية، ثمانية مواقع في اﻷقاليم الشمالية، هي كيروندو وكايانزا ونغوزي وموينغا، ونقلت اليها اللاجئين من مناطق العبور. |
Les taux de malnutrition seraient particulièrement élevés dans les provinces de Karuzi, de Bubanza et de Kayanza. | UN | وإن معدل سوء التغذية عال للغاية في مقاطعات كاروزي وبوبانزا وكايانزا. |
Le 27 juillet 1998, la localité de Musema, dans la province de Kayanza, a été attaquée à la suite de quoi le dispensaire a été pillé et l’hôpital endommagé. | UN | وفي ٢٧ تموز/يوليه حدث هجوم على موسيما في كايانزا نهب خلاله المركز الصحي ودمر المستشفى. |
Des épidémies de typhus ont été signalées en mai dernier dans deux camps de la province de Kayanza. | UN | وأشير في أيار/ مايو ١٩٩٧ عن تفشي وباء التيفوس بمخيمين اثنين من مقاطعة كايانزا. |
Le 24 mars 2002, une grenade lancée par un inconnu au marché de Kayanza aurait blessé 15 personnes. | UN | 47- في 24 آذار/مارس 2002، أُفيد أن قنبلة ألقاها مجهول في سوق كايانزا تسببت في جرح 15 شخصا. |
Le 9 novembre 2001, ce même groupe aurait enlevé 250 autres enfants dans un pensionnat de la province de Kayanza. | UN | وتفيد التقارير أن نفس المجموعة خطفت 250 طفلاً آخرين في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 من مدرسة داخلية في إقليم كايانزا. |
Il ressort que, dans la seule commune de Kayanza, 88 femmes auraient été violées par des militaires de l'armée nationale, des rebelles et des jeunes gardiens de la paix. | UN | ويتضح من ذلك أن عدد النساء اللاتي اغتصبهن جنود الجيش الوطني والمتمردون وميليشيا حفاظ السلام الشباب في كُميون كايانزا وحده يبلغ 88 امرأة. |
En juillet 2011, le Président Nkurunziza a inauguré une campagne nationale d'information sur la justice transitionnelle dans la province de Kayanza. | UN | 56 - وفي تموز/يوليه 2011، أطلق الرئيس نكورونزيزا حملة توعية وطنية بشأن العدالة الانتقالية في مقاطعة كايانزا. |
Le Rapporteur spécial a dû interrompre sa visite après s’être cassé le bras au cours d’un accident de voiture survenu le 31 août 1998, alors qu’il revenait de la province de Kayanza. | UN | ٦ - انتهت زيارة المقرر الخاص قبل اﻷوان بسبب كسر في ذراعه نتج عن حادث سير تعرض له في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ لدى عودته من زيارة الى مقاطعة كايانزا. |
À la fin du mois de juillet, la situation restait instable dans les provinces de Bujumbura-rural et de Bubanza, pendant que celles de Kayanza et de Murambya, auparavant plus calmes, étaient également le théâtre d’incidents. | UN | ٧٢ - وبقيت مقاطعتا بوجمبورا وبوبانزا الريفيتين غير مستقرتين في نهاية تموز/يوليه، بينما وقعت حملات أيضا في مقاطعتي كايانزا وموزنغيا اﻷكثر هدوءا في السابق. |
249. La province de Gitega jouxte la province de Ngozi au nord, les provinces de Kayanza et de Muramvya à l'ouest, les provinces de Bururi et de Rutana au sud, et les provinces de Karuzi et de Ruyigi à l'est. | UN | ٢٤٩ - تجاور مقاطعة غيتيغا من ناحية الشمال مقاطعة نيغوزي، ومن ناحية الغرب مقاطعتي كايانزا ومورامفيا، ومن ناحية الجنوب مقاطعتي بوروري وروتانا، ومن ناحية الشرق مقاطعتي كاروزي ورويغي. |
389. La province de Ngozi est bornée au nord par le Rwanda, à l'ouest par la province de Kayanza, au sud par les provinces de Gitega et de Karuzi, et à l'est par celles de Kirundo et de Muyinga. | UN | ألف - الجغرافيا والسكان ٣٨٩ - تتاخم مقاطعة نغوزي رواندا شمالا، ومقاطعة كايانزا غربا، ومقاطعتي غيتيغا وكاروزي جنوبا، ومقاطعتي كيروندو وموينغا شرقا. |
Le 28 juin 1995, 15 petits enfants auraient été tués à la sortie de l'école primaire de Jimbi, dans la province de Kayanza, suite à une attaque. | UN | وفي ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، لقي ٥١ طفلا صغيرا مصرعهم وقت الخروج من مدرسة جيمبي الابتدائية بمقاطعة كايانزا إثر هجوم شن عليها. |
8. Au cours de ses visites sur le terrain à Kayanza, Ngozi et Muyinga, le Rapporteur spécial s'est rendu dans les camps de réfugiés de Ntamba et Magara et dans les camps de personnes déplacées de Mukoni et Muhanga. | UN | ٨- وقام المقرر الخاص، خلال زياراته الميدانية الى كايانزا ونغوزي وموينغا، بزيارة مخيمات اللاجئين في موكوني وموهانغا ونتامبا ومغارا، ومخيمات المشردين داخليا. |
b) Le 13 juillet 1994, 30 réfugiés ont été tués à Kidundiri, commune de Kabaroro (Kayanza), après avoir reçu de soldats burundais l'ordre de déguerpir. | UN | )ب( في ٣١ تموز/يوليه ٤٩٩١، قُتل ٠٣ لاجئا في كيدوندير، دائرة كابارورو )كايانزا(، بعد أن أمرهم جنود بورونديون بالرحيل. |
Sous les auspices du HCR, les autorités provinciales dans les secteurs agricole et forestier ont fait planter plus de 4,4 millions d’arbres sur une superficie de plus de 2 200 hectares dans les provinces de Kirundo, Muyinga, Kayanza et Ngozi. | UN | وقامت المفوضية، من خلال سلطات الزراعة والحراجة في المقاطعات، بغراسة ما يزيد على ٠٠٠ ٤٠٠ ٤ شجرة، تغطي مساحة تزيد على ٢٠٠ ٢ هكتار في مقاطعات كيروندو وموينغا وكايانزا ونغوزي. |
Au cours de sa mission le Rapporteur spécial a passé plusieurs jours à Bujumbura et il a entrepris trois visites à l'intérieur du pays, dans les provinces de Muyinga, Kayanza et Ngozi. | UN | وخلال بعثته، أمضى المقرر الخاص عدة أيام في بوجومبورا وقام بثلاث زيارات الى المناطق الداخلية في البلد، في مقاطعات موينغا وكايانزا ونغوزي. |
La province de Ngozi est traversée en son milieu, d'ouest en est, par la principale route asphaltée, qui va de Bujumbura et de Kayanza à Muyinga et à Kirundo. | UN | ويخترق الشريط اﻷوسط من نغوزي، من الغرب إلى الشرق، الطريق المعبد الرئيسي الذي يمتد من بوجومبورا وكايانزا إلى موينغا وكيروندو. |