On a appris que la mère de Sydney Bristow était un agent du KGB qui a tué mon père. | Open Subtitles | تعلمين أننا عرفنا أن والدة سيدنى بريستو كانت عميل ال كى جى بى الذى قتل والدى,بين الاخرين. |
Zinaida Preobrazhenskaya est une espionne du KGB. | Open Subtitles | بأن زنايدا بروبرازينسكايا جاسوسة للاسختبارات السوفييتية |
Si le KGB l'a et qu'il parle, elle est finie. | Open Subtitles | لو كان لدى المخابرات الروسية وتكلّم، فسينتهي أمرها |
Un colonel du KGB a changé de camp aujourd'hui à Rome. | Open Subtitles | تخلى عقيد بالـ(كاي جي بي) عن ولاءه اليوم بـ(روما) |
Le mandat d'arrêt était signé du chef du KGB bélarussien d'alors, M. Matskevich et visé par le Procureur général. | UN | وكان أمر الاعتقال قد وقعه رئيس وكالة أمن الدولة في بيلاروس، السيد ماتسكفيتش، وأقرَّه المدعي العام. |
D'après elle, vous êtes du KGB. | Open Subtitles | هى تعتقد أنك كنت تعمل مع المخابرات الروسيه |
Un autre ancien détenu, la journaliste Natalia Radzina, a déclaré après sa libération que des agents du KGB avaient exercé sur elle des pressions psychologiques et tenté de la recruter comme informatrice. | UN | وأعلنت محتجزة سابقة أخرى، هي الصحفية `ناتاليا رادزينا`، أنها تعرضت بعد إطلاق سراحها لضغوط نفسية على أيدي أفراد مباحث أمن الدولة الذين حاولوا تجنيدها كمخبرة. |
Vous souvenez-vous d'il y a 3 ans lorsque cet officier du KGB a été tué ? | Open Subtitles | هل تتذكر قبل ثلاثة سنوات عندما قتل ظابط الاستخبارات الروسية ذاك؟ |
C'est pour ça que tu es allé chez KGB. | Open Subtitles | لهذا قمت جازفت بكل ما معك في تلك اللعبة عند الروسي |
Il a demandé au KGB de contacter la CIA par les canaux spéciaux. | Open Subtitles | لقد جعل ال كى جى بى يتصل بلانجلى, من خلال القنوات الامامية والخلفية. |
Il a peut-être été au KGB, mais a-t-il participé aux meurtres? | Open Subtitles | ربما كان عميلا لل كى جى بى,ولكننا لانعرف ما اذا كان جزء فى جرائم القتل. |
KGB, STASI... avaient un plan pour repousser les progressistes, les juguler. | Open Subtitles | الاستخبارات السوفييتية,الحكومة الألمانية الشرقية كانت طائرة لابعاد تقدمه لوقف المد |
On l'emmerde, cette diva sournoise, ex-membre du KGB ! | Open Subtitles | سحقاً لتلك المتصلبة الرأي، مغنية المخابرات السوفييتية |
Maintenant, nous savons tous que le KGB a essayé d'infiltrer le Mouvement des droits civiques | Open Subtitles | والآن، نحن جميعًا نعلم أن المخابرات الروسية حاولت اختراق حركة الحقوق المدنية |
Ça vient d'un de mes vieux amis, un ancien du KGB. | Open Subtitles | من صديق قديم لي، عميل سابق في المخابرات الروسية. |
Le KGB intercepte nos messages d'une manière ou d'une autre. | Open Subtitles | فالـ(كاي جي بي) يعترض بطريقة ما رسائلنا المؤمنة, |
Au cours de l'opération, les agents du KGB ont saisi la mallette de l'auteur, qui contenait 91 000 dollars des États-Unis. | UN | وخلال التفتيش، صادر موظفو وكالة أمن الدولة حقيبته التي كانت تحتوي مبلغ 000 91 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Rapport du FBI, signé par le directeur adjoint, me disculpant de toute implication avec le KGB. | Open Subtitles | تقرير المباحث الفيدراليه تم توقيعه من نائب المدير يبرئنى من تورطى مع المخابرات الروسيه |
Par ailleurs, depuis son placement en détention, M. Marynich a déposé auprès du Département des enquêtes du KGB, du procureur de Minsk et du Procureur général du Bélarus plus de 70 requêtes contre sa détention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن السيد مارينتش قام منذ احتجازه بتقديم ما يزيد عن 70 طلباً ضد احتجازه إلى إدارة التحقيقات في مباحث أمن الدولة وإلى النائب العام في مينسك وإلى النائب العام لبيلاروس. |
C'est un jeu différent de vouloir se rapprocher du KGB. | Open Subtitles | انها لعبة مختلفة تحاول فيها الدخول بشكل غير مباشر الى الاستخبارات الروسية |
Je peux partir maintenant sans rien devoir à Grama et KGB, avec de quoi rembourser la moitié à Petrovsky. | Open Subtitles | بامكاني أن أرحل الآن و قد سويت ديني مع جراما و الروسي و معي نصف المبلغ الذي اقترضته من البروفيسور بتروفسكي |
Vous connaissez quelqu'un du KGB qui m'a balancé. | Open Subtitles | ..كم من المال دفعوا لك لتنقلب على إذاً فلديكما شخص داخل الأمن السوفييتي وقد قدم اسمي لكم |
Ils vont tuer un agent du KGB ici à D.C | Open Subtitles | سيقومون بقتل عميل مخابرات روسية هنا في العاصمة |
Le KGB encodait des ordres d'assassinat dans ces pages. | Open Subtitles | كي جي بي شفّر طلبات إغتيال في هذه الصفحات. أوه. |
Il y a 20 ans, il était au bas niveau du KGB. | Open Subtitles | قبل 20 عاماً، كان شرطيا سريا في المخابرات السوفيتية ذات المستوى منخفض |
J'ai finalement chopé celle de KGB, et d'habitude je l'aurais laissé mâchouiller ses biscuits jusqu'à ce qu'il n'ait plus un sou, mais je n'ai pas le temps. | Open Subtitles | و أنا قد وجدت نقطة ضعف تيدي وفي المعتاد كنت سأتركه يأكل ذلك البسكويت حتى يفلس تماما |