ويكيبيديا

    "khaleel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خليل
        
    Maldives : Ahmed Khaleel UN ملديف: أحمد خليل
    M. Khaleel (Maldives) (parle en anglais) : La détermination de la communauté internationale à réformer et revitaliser l'Organisation des Nations Unies n'a jamais été aussi forte. UN السيد خليل (ملديف) (تكلم بالانكليزية): حزم المجتمع الدولي على إصلاح وتنشيط الأمم المتحدة لم يكن قط أقوى مما هو الآن.
    M. Khaleel (Maldives) (parle en anglais) : Contrairement à la situation voici 20 ans, il y a aujourd'hui des solutions à l'épidémie de VIH/sida. UN السيد خليل (ملديف) (تكلم بالانكليزية): بخلاف ما كان عليه الحال قبل عقدين، لم يعد وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز اليوم بلا حلول.
    M. Khaleel (Maldives) dit qu'aucun pays ne peut à lui seul s'attaquer à la criminalité transnationale organisée. UN 61 - السيد خليل (ملديف): قال إنه ما من بلد يستطيع بمفرده التصدي من جانبه للجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Aashif Khaleel est apparu en tant qu'extrémiste accompli en 2004. Open Subtitles عاشف خليل) قد ظهر) كشخص راشد متشدّد سنة 2004
    Où est le survivant de la cellule de Californie, Haziq Khaleel ? Open Subtitles أين هو الناجي الوحيد من خلية "كاليفورنيا"، (حازيق خليل
    M. Khaleel (Maldives) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter, Monsieur le Président, d'avoir organisé la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale pour examiner la situation urgente et dangereuse qui se déroule dans la bande de Gaza. UN السيد خليل (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أهنئكم يا سيادة الرئيس على توليكم رئاسة الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للنظر في الحالة الطارئة والخطيرة التي تتبدى في قطاع غزة.
    53. M. Khaleel (Maldives) dit que de nombreux petits États insulaires en développement ont accompli d''importants progrès en matière de croissance économique, de développement social et de préservation de l''environnement, mais que ces progrès seront toujours précaires. UN 53 - السيد خليل (ملديف): قال إنه على الرغم من أن كثيراً من الدول الجزرية الصغيرة النامية حققت طفرات كبيرة في النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية، والمحافظة على البيئة، فإن هذا التقدم سيظل دائماً معرضاً للخطر.
    M. Khaleel (Maldives) estime qu'il est impératif que la communauté internationale continue d'accorder la plus haute priorité à l'action collective contre le terrorisme international qui, aux côtés du crime organisé, continue de menacer la paix et la sécurité internationales. UN 56 - السيد خليل (ملديف): قال إن من الضروري أن يواصل المجتمع الدولي إعطاء أعلى الأولويات للجهود الجماعية الموجهة ضد الإرهاب الدولي الذي ما زال هو والجريمة المنظمة يهددان السلم والأمن الدوليين.
    1. Abdallah Khaleel Al-Zomor UN 1 - عبد الله خليل الزمر
    3. Khaleel Al-Hajjar UN 3 - خليل الحجار
    26. Alaa'Omar Khaleel UN 26 - علاء عمر خليل
    M. Khaleel (Maldives) (parle en anglais) : Le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) nous a clairement mis en garde contre les effets néfastes des changements climatiques et du réchauffement de la planète, si rien n'est fait. UN السيد خليل (جزر الملديف) (تكلم بالإنكليزية): إن تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ حذر بوضوح من العواقب السلبية لتغير المناخ والاحترار العالمي إذا لم يُكبح جماحهما.
    M. Khaleel (Maldives) (parle en anglais) : Je tiens d'emblée, au nom de ma délégation, à remercier le Président Kerim d'avoir organisé cette importante séance de l'Assemblée générale sur la crise alimentaire et énergétique mondiale. UN السيد خليل (ملديف) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن امتنان وفد بلادي للرئيس كريم لعقده هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة عن أزمة الغذاء والطاقة في العالم.
    M. Khaleel (Maldives) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord, au nom de ma délégation, remercier le Secrétaire général d'avoir convoqué cette séance de l'Assemblée générale afin d'examiner la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies. UN السيد خليل (ملديف) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بالإعراب عن تقدير وفد بلدي للرئيس لعقد هذه الجلسة للجمعية العامة لاستعراض تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    M. Khaleel (Maldives) (parle en anglais) : Avant tout, qu'il me soit permis d'adresser au Président de l'Assemblée générale les remerciements sincères de ma délégation pour l'organisation de ce débat important et pour la manière dont il anime nos débats. UN السيد خليل (ملديف) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن خالص تقدير وفد بلادي لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة والقيادة التي أظهرها.
    M. Mohamed Khaleel (Maldives) a tenu à mettre l'accent sur les problèmes liés à la vulnérabilité et le plan d'action en vue de l'adaptation aux changements climatiques, tels que vus par les Maldives. UN السيد محمد خليل (ملديف): أبدى رغبته في أن يثير، من وجهة نظر ملديف، المسائل الرئيسية المتعلقة بأوجه الضعف وخطة العمل الموضوعة للتكيف في ضوء ذلك.
    44. M. Khaleel (Maldives) déclare que son pays reconnaît le rôle crucial que jouent les femmes dans le processus de développement et s'emploie résolument à combler le fossé entre les sexes en donnant aux femmes les moyens de contrôler leur destinée. UN ٤٤ - السيد خليل )جزر الملديف(: قال إن جزر الملديف تعترف بالدور المحوري الذي تقوم به المرأة في عملية التنمية وهي تعمل جاهدة على سد الفجوة بين الجنسين عن طريق تمكين المرأة.
    (Signé) Ahmed Khaleel UN )توقيع( أحمد خليل
    M. Khaleel (Maldives) (parle en anglais) : Je m'exprime au nom de S. E. M. Abdulla Shahid, Ministre des affaires étrangères des Maldives, qui a malheureusement dû annuler son voyage à New York au dernier moment, diverses obligations pressantes le retenant au pays. UN السيد خليل (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن معالي السيد عبد الله شهيد، وزير خارجية ملديف، الذي لسوء الحظ ألغى رحلته إلى نيويورك في آخر لحظة بسبب الارتباطات العديدة الملحة في الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد