Rien de tout ça ne nous dit pourquoi le sang de Khosa était sur ce cadre. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يخبرنا لمَ كانت دماء (كوزا) على ذلك الإطار. |
Elle a confirmé qu'il était à l'Ambassade américaine à Islamabad au moment où Khosa a été tué. | Open Subtitles | أكدت أنّها كانت في سفارة (الولايات المتحدة) في (إسلام أباد) في وقت مقتل (كوزا). |
Vous avez le sang de Brian Khosa sur le cadre d'un tableau Navale disparue? | Open Subtitles | تملكون دماء (برايان كوزا) على إطار لوحة مفقودة للبحرية؟ |
Khosa était infiltré dans la cellule terroriste Al-Zalim. | Open Subtitles | كان (كوزا) متخفياً مع الخلية الإرهابية (الزالم). |
Khosa s'est débrouillé pour me prévenir, mais il a été compromis. | Open Subtitles | تمكن (كوزا) من تنبيهي، لكنه كُشف خلال ذلك. |
Khosa n'a rien fait échouer. Les terroristes ont réussi leur mission, Et c'est ce qu'ils ont dissimulé. | Open Subtitles | لم يحبط (كوزا) شيئاً، أتمم الإرهابيون مهمتهم، وهذا ما قاموا بدسّه. |
La version officielle est que Khosa a fait rater la mission, mais... | Open Subtitles | الموقف الرسمي أنّ (كوزا) أحبط المهمة لكن... |
Qu'avons-nous sur Khosa ? | Open Subtitles | ماذا نملك عن (كوزا)؟ |
Brian Khosa a grandi dans l'Illinois, a obtenu une bourse à Harvard, il a commencé à travailler la C.I.A comme NOC à l'âge de 26 ans. | Open Subtitles | نشأ (برايان كوزا) في (إيلينوي)، حصل على منحة كاملة إلى (هارفارد)... وبدأ العمل لحساب الإستخبارات المركزية كعميل بلا غطاء رسمي بسن الـ26. |
Les détails de la mort de Khosa sont compartimentés. | Open Subtitles | تفاصيل مقتل (كوزا) سرية. |
Brian Khosa. | Open Subtitles | (برايان كوزا). |