ويكيبيديا

    "kidnappée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اختطفت
        
    • مخطوفة
        
    • اختطاف
        
    • مختطفة
        
    • إختطفت
        
    • اختطافها
        
    • خطفي
        
    • تُخطف
        
    • إختطافها
        
    • اختطافي
        
    • باختطافها
        
    • خطفها
        
    • خطفك
        
    • خطفت
        
    • بخطفها
        
    Elles se sont disputées et 2 jours après votre femme est kidnappée. Open Subtitles لقد تبادلتنا مشادة كلامية حامية الوطيس ثم بعد 48 ساعة، اختطفت زوجتك
    Mais un autre joueur ne risquant jamais sa vie pour sauver une fille kidnappée. Open Subtitles لكن لاعب آخر لن يخاطر بحياته لانقاذ فتاة مخطوفة
    Hum, si Braxton l'a kidnappée, il n'a pas laissé de trace. Open Subtitles اه، إذا لم براكستون اختطاف لها ، إلا أنه لم يترك أي أثر.
    Je suis désolée mais doit-on vraiment te rappeler que tu n'as jamais vraiment été kidnappée ? Open Subtitles أنا آسفة، هل بالفعل علينا أن نذكركِ أنكِ لم تكنِ مختطفة في الواقع؟
    Sa première victime, Rachel Hughes, a été la seule à être à la fois kidnappée et abandonnée à Griffith Park. Open Subtitles ضحيته الاولى,رايتشل هيوز كانت الوحيدة التي إختطفت و تم رميها في حديقة غريفث
    Quand tu as 8 ans et que ta mère prétend que tu as été kidnappée pour qu'elle puisse rencontrer le nouveau présentateur TV local, tu sais, tu apprends à être résistant. Open Subtitles استطيع التعامل مع خيبة الامل عندما كنت في الثامنة وكانت امي تدعي انه تم اختطافها لتتمكن من لقاء رجل الاخبار المحلية
    Je n'ai pas été dans un van avec autant de tordus depuis la deuxième fois où j'ai été kidnappée. Open Subtitles حسناً، لم أكن في شاحنة مع هذا الكم من غرباء الأطوار منذ المرة الثانية التي تم خطفي فيها
    Pourquoi diable Oh Ri Jin est-elle soudain kidnappée ? Open Subtitles لماذا بحق السماء قد تُخطف رى جين فجأه ً ؟
    Kate ne s'est pas enfuie. Elle a été kidnappée. Open Subtitles كيت لم تشعر ببرودة قدميها ، قد تم إختطافها
    Ça ne me fera pas tout oublier. De m'avoir abandonnée et kidnappée. Open Subtitles هذا لا يعفيك من ذنبك، كما تعلم، سواء ذنب هجري أو اختطافي.
    Si on met de coté ce motif, pourquoi l'a t-il kidnappée ici ? Open Subtitles حسنا , لنضع الدافع جانبا لدقيقة لماذا قام باختطافها من هنا ؟
    Soit elle s'enfuyait avec l'homme qui l'a kidnappée, ou elle restait et se faisait abattre. Open Subtitles إما تهرب مع الرجل الذى خطفها أو يقتلها الرجال المسلحين
    Quand j'ai été kidnappée, il y avait cette salle de bain. Open Subtitles لكن هذا لن يجبره ابدا على التحدث حين اختطفت كان هناك ذلك الحمام
    Cette jeune fille a été kidnappée alors qu'elle avait 12 ans, on l'a forcée à se prostituer. Open Subtitles كانت ابنتها قد اختطفت في سن 12 وأجبرت على العمل كمومس
    Dr Kane, elle a été kidnappée à 4 ans. Open Subtitles دكتور كاين هذه الفتاة قد اختطفت بعمر الرابعة
    Julie Allen est morte, et Emma Peters a été kidnappée. Open Subtitles جولين ألين .. ميتة و أيما بيتيرز مخطوفة
    Entre être kidnappée par les chasseurs de sorciers et presque mourir, tu as fait des plans? Open Subtitles بينما كنتِ مخطوفة بواسطة صائدو السحرة، وعلي وشك الموت قمت بإعداد خطط؟
    Je suis là pour la petite kidnappée. Open Subtitles لقد ارسلت الى هنا بخصوص اختطاف الفتاه الصغيرة
    J'ai voulu t'appeler, mais j'ai pas pu parce que ma soeur a été kidnappée. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بك ولكنّ والدتي لم تسمح لي لأنّه قد تمّ اختطاف اختي
    Et pourtant elle vient d'être kidnappée par l'une des hommes les plus dangereux du monde. Open Subtitles ومع ذلك هي مختطفة من قبل أحد أكثر الرجال خطورة ًفي العالم
    Oui, mais ce souvenir qu'elle traîne, sa sœur kidnappée par un démon, elle va mettre du temps à s'en remettre, à mon avis. Open Subtitles أجل ، فقط أنها إكتشفت أن شقيقتها قد إختطفت على يدين مشعوذ فلاأعلممتىستتجاوزهذا.
    L'hypothèse est qu'elle a été kidnappée par des trafiquants d'esclaves sexuelles. Open Subtitles وكان يعتقد أنه تم اختطافها من قبل جماعات تعمل في مجال تجارة الجنس
    Que j'ai été kidnappée et tuée, donc je vais y aller. Open Subtitles فعلاً، على الأرجح يعتقدون أنه تم خطفي وتقطيعي، فهل يمكنني الانصراف؟
    Elle n'a pas été kidnappée, sauf par un écolo. Open Subtitles حسن, أنا متأكد أنها لم تُخطف إلا إذا كان الرجال أنصار البيئة
    Elle a été kidnappée par qui que ce soit qui te fait voler le casino. Open Subtitles لقد تمّ إختطافها بواسطة مَن يُحاول جعلك تسرق الكازينو.
    J'ai été kidnappée et retenue en otage par des mercenaires. Open Subtitles لقد تم اختطافي و احتجازي رهينة من قبل مجموعة من المرتزقة
    Papa a été accusé de l'avoir kidnappée, de l'avoir tuée. Open Subtitles تم اتهام أبي باختطافها وقتلها
    Les enquêteurs pensent qu'elle a été kidnappée par son propre père. Open Subtitles إنَّ المحققون يعتقدون أنَّها قد تم خطفها من قبل والدها
    Si ça a un rapport avec ceux qui ont tué ta mère et t'ont kidnappée, pourquoi en auraient-ils après toi après toutes ces années ? Open Subtitles إذا هذا يربط بين من قتل أمك و خطفك. لماذا يبحثون عنك الآن, بعد كل هذه السنوات؟
    Est-ce la fille qui a été kidnappée par sa nourrice ? Open Subtitles هل هذا الإبنه التي كان قد خطفت من قبل مرضعتها ؟
    Papa, tu parles comme s'il l'avait kidnappée. Open Subtitles أبي، أنتَ تجعل الأمر يبدو وكأنه قام بخطفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد