Elles se sont disputées et 2 jours après votre femme est kidnappée. | Open Subtitles | لقد تبادلتنا مشادة كلامية حامية الوطيس ثم بعد 48 ساعة، اختطفت زوجتك |
Mais un autre joueur ne risquant jamais sa vie pour sauver une fille kidnappée. | Open Subtitles | لكن لاعب آخر لن يخاطر بحياته لانقاذ فتاة مخطوفة |
Hum, si Braxton l'a kidnappée, il n'a pas laissé de trace. | Open Subtitles | اه، إذا لم براكستون اختطاف لها ، إلا أنه لم يترك أي أثر. |
Je suis désolée mais doit-on vraiment te rappeler que tu n'as jamais vraiment été kidnappée ? | Open Subtitles | أنا آسفة، هل بالفعل علينا أن نذكركِ أنكِ لم تكنِ مختطفة في الواقع؟ |
Sa première victime, Rachel Hughes, a été la seule à être à la fois kidnappée et abandonnée à Griffith Park. | Open Subtitles | ضحيته الاولى,رايتشل هيوز كانت الوحيدة التي إختطفت و تم رميها في حديقة غريفث |
Quand tu as 8 ans et que ta mère prétend que tu as été kidnappée pour qu'elle puisse rencontrer le nouveau présentateur TV local, tu sais, tu apprends à être résistant. | Open Subtitles | استطيع التعامل مع خيبة الامل عندما كنت في الثامنة وكانت امي تدعي انه تم اختطافها لتتمكن من لقاء رجل الاخبار المحلية |
Je n'ai pas été dans un van avec autant de tordus depuis la deuxième fois où j'ai été kidnappée. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن في شاحنة مع هذا الكم من غرباء الأطوار منذ المرة الثانية التي تم خطفي فيها |
Pourquoi diable Oh Ri Jin est-elle soudain kidnappée ? | Open Subtitles | لماذا بحق السماء قد تُخطف رى جين فجأه ً ؟ |
Kate ne s'est pas enfuie. Elle a été kidnappée. | Open Subtitles | كيت لم تشعر ببرودة قدميها ، قد تم إختطافها |
Ça ne me fera pas tout oublier. De m'avoir abandonnée et kidnappée. | Open Subtitles | هذا لا يعفيك من ذنبك، كما تعلم، سواء ذنب هجري أو اختطافي. |
Si on met de coté ce motif, pourquoi l'a t-il kidnappée ici ? | Open Subtitles | حسنا , لنضع الدافع جانبا لدقيقة لماذا قام باختطافها من هنا ؟ |
Soit elle s'enfuyait avec l'homme qui l'a kidnappée, ou elle restait et se faisait abattre. | Open Subtitles | إما تهرب مع الرجل الذى خطفها أو يقتلها الرجال المسلحين |
Quand j'ai été kidnappée, il y avait cette salle de bain. | Open Subtitles | لكن هذا لن يجبره ابدا على التحدث حين اختطفت كان هناك ذلك الحمام |
Cette jeune fille a été kidnappée alors qu'elle avait 12 ans, on l'a forcée à se prostituer. | Open Subtitles | كانت ابنتها قد اختطفت في سن 12 وأجبرت على العمل كمومس |
Dr Kane, elle a été kidnappée à 4 ans. | Open Subtitles | دكتور كاين هذه الفتاة قد اختطفت بعمر الرابعة |
Julie Allen est morte, et Emma Peters a été kidnappée. | Open Subtitles | جولين ألين .. ميتة و أيما بيتيرز مخطوفة |
Entre être kidnappée par les chasseurs de sorciers et presque mourir, tu as fait des plans? | Open Subtitles | بينما كنتِ مخطوفة بواسطة صائدو السحرة، وعلي وشك الموت قمت بإعداد خطط؟ |
Je suis là pour la petite kidnappée. | Open Subtitles | لقد ارسلت الى هنا بخصوص اختطاف الفتاه الصغيرة |
J'ai voulu t'appeler, mais j'ai pas pu parce que ma soeur a été kidnappée. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال بك ولكنّ والدتي لم تسمح لي لأنّه قد تمّ اختطاف اختي |
Et pourtant elle vient d'être kidnappée par l'une des hommes les plus dangereux du monde. | Open Subtitles | ومع ذلك هي مختطفة من قبل أحد أكثر الرجال خطورة ًفي العالم |
Oui, mais ce souvenir qu'elle traîne, sa sœur kidnappée par un démon, elle va mettre du temps à s'en remettre, à mon avis. | Open Subtitles | أجل ، فقط أنها إكتشفت أن شقيقتها قد إختطفت على يدين مشعوذ فلاأعلممتىستتجاوزهذا. |
L'hypothèse est qu'elle a été kidnappée par des trafiquants d'esclaves sexuelles. | Open Subtitles | وكان يعتقد أنه تم اختطافها من قبل جماعات تعمل في مجال تجارة الجنس |
Que j'ai été kidnappée et tuée, donc je vais y aller. | Open Subtitles | فعلاً، على الأرجح يعتقدون أنه تم خطفي وتقطيعي، فهل يمكنني الانصراف؟ |
Elle n'a pas été kidnappée, sauf par un écolo. | Open Subtitles | حسن, أنا متأكد أنها لم تُخطف إلا إذا كان الرجال أنصار البيئة |
Elle a été kidnappée par qui que ce soit qui te fait voler le casino. | Open Subtitles | لقد تمّ إختطافها بواسطة مَن يُحاول جعلك تسرق الكازينو. |
J'ai été kidnappée et retenue en otage par des mercenaires. | Open Subtitles | لقد تم اختطافي و احتجازي رهينة من قبل مجموعة من المرتزقة |
Papa a été accusé de l'avoir kidnappée, de l'avoir tuée. | Open Subtitles | تم اتهام أبي باختطافها وقتلها |
Les enquêteurs pensent qu'elle a été kidnappée par son propre père. | Open Subtitles | إنَّ المحققون يعتقدون أنَّها قد تم خطفها من قبل والدها |
Si ça a un rapport avec ceux qui ont tué ta mère et t'ont kidnappée, pourquoi en auraient-ils après toi après toutes ces années ? | Open Subtitles | إذا هذا يربط بين من قتل أمك و خطفك. لماذا يبحثون عنك الآن, بعد كل هذه السنوات؟ |
Est-ce la fille qui a été kidnappée par sa nourrice ? | Open Subtitles | هل هذا الإبنه التي كان قد خطفت من قبل مرضعتها ؟ |
Papa, tu parles comme s'il l'avait kidnappée. | Open Subtitles | أبي، أنتَ تجعل الأمر يبدو وكأنه قام بخطفها. |