ويكيبيديا

    "kiev en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كييف في
        
    La première structure de ce type a été créée à Kiev en 1998. UN وافتتحت أول مؤسسة من هذا النوع في كييف في صيف عام 1998.
    À la suite d'une réunion tenue à Kiev en avril 2012, un protocole a été signé avec les autorités ukrainiennes. UN وفي أعقاب اجتماع عقد في كييف في نيسان/أبريل 2012، تم توقيع بروتوكول مع السلطات الأوكرانية.
    Le Bélarus participera activement à la préparation et à l'organisation d'une conférence internationale sur Tchernobyl, qui se déroulera à Kiev en avril 2011. UN وستشارك بيلاروس مشاركة نشطة في التحضير لمؤتمر دولي بشأن تشيرنوبيل وفي عقده، وهو المؤتمر المقرر أن يعقد في كييف في نيسان/أبريل 2011.
    7. Lors d'une réunion tenue à Kiev en novembre 1992, il a été entendu avec les représentants des trois Gouvernements que les domaines d'action prioritaires seraient les suivants : UN ٧ - ولقد تم التوصل، في اجتماع انعقد في كييف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، الى اتفاق مع ممثلي الحكومات الثلاث على مجالات العمل ذات اﻷولوية.
    La cinquième conférence ministérielle qui se tiendra à Kiev en 2002 dans le cadre de ce processus devrait contribuer au développement écologique régional et définir les préalables de la nouvelle éthique de gestion des ressources biologiques mondiales. UN وقال إنه ينبغي أن يسهم المؤتمر الوزاري الخامس الذي سيعقد في كييف في عام 2002 في إطار هذه العملية في تحقيق التنمية الإيكولوجية الإقليمية وأن يحدد المتطلبات الأخلاقية الجديدة لإدارة الموارد البيولوجية على المستوى العالمي.
    Nous voulons qu'elle se tienne à Kiev en avril 2011, avec la participation de l'ONU. Cette conférence devra, d'une part, évaluer les progrès accomplis pour ce qui est de restaurer et normaliser les vies dans les régions touchées et, d'autre part, débattre des questions de sécurité nucléaire. UN وننوي عقده في كييف في نيسان/أبريل 2011، بمشاركة الأمم المتحدة وينبغي للمنتدى أن يقيم التقدم المحرز في استعادة الحياة وتطبيعها في المناطق المتضررة، وأن يناقش مسائل السلامة النووية.
    76. Dans le domaine des programmes d'étude de la Terre, un séminaire s'est tenu à l'Agence spatiale ukrainienne à Kiev en février 2009 pour aborder les aspects juridiques de l'utilisation des données aérospatiales générées au moyen de systèmes de télédétection de la Terre. UN 76- وفي مجال برامج بحوث الأرض، عقدت حلقة دراسية في الوكالة الوطنية في كييف في شباط/فبراير 2009، لمعالجة جوانب قانونية لاستخدام بيانات الفضاء الجوي المولَّدة باستخدام استشعار الأرض عن بُعد.
    Le cinquième Forum international portant sur la protection physique des matières nucléaires et les mesures de lutte contre le terrorisme nucléaire a été organisé à Kiev, en novembre 2010, en collaboration avec l'Initiative mondiale, dans le but d'échanger les données de l'expérience concernant la lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وعقد المنتدى الدولي الخامس المعني بالأمن النووي والتدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب النووي في كييف في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موازاة مع المبادرة، من أجل تبادل الخبرات في مجال مكافحة الإرهاب النووي.
    Le Forum de la Communauté pour le choix démocratique, qui s'est tenu à Kiev en décembre 2005, est un autre exemple de coopération visant à renforcer les valeurs démocratiques européennes en Europe de l'Est. UN ويشكل منتدى لجنة الاختيار الديمقراطي، المنعقد في كييف في كانون الأول/ديسمبر 2005، نموذجا آخر للتعاون الرامي إلى تعزيز القيم الديمقراطية الأوروبية في أوروبا الشرقية.
    L'Ukraine participe en outre au processus < < un environnement pour l'Europe > > et a organisé la cinquième Conférence ministérielle paneuropéenne sur l'environnement, qui s'est tenue à Kiev en 2003 et a permis de renforcer la coopération régionale dans ce domaine. UN ولاحظ أن أوكرانيا شاركت أيضا في عملية " البيئة لأجل أوروبا " ونظمت المؤتمر الأوروبي الخامس للبيئة المنعقد في كييف في سنة 2003، والذي عمل على توثيق التعاون الإقليمي في هذا المجال.
    Enfin, il annonce que l'Ukraine accueillera la trente et unième session de l'Assemblée générale du Conseil international des femmes à Kiev en 2006. UN 73- وأخيرا، قال إن أوكرانيا ستستضيف الدورة الحادية والثلاثين للجمعية العامة للمجلس الدولي للمرأة في مدينة كييف في عام 2006.
    La première conférence ukrainienne sur les observations aérospatiales au profit du développement durable et la sécurité (GEO-UA) se tiendra à Kiev en juin 2008. UN 6 - ومضى قائلاً إن أول مؤتمر لعموم أوكرانيا بشأن " استخدام رصدات الفضاء الجوي من أجل التنمية المستدامة والأمن GEO-UA " يعقد في كييف في حزيران/يونيه 2008.
    Il constituera l'une des principales contributions à la Conférence ministérielle sur l'environnement qui aura lieu à Kiev en mai 2003. UN وستقدم مبادرة البيئة والأمن المشتركة بين اليونيب واليونديب ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا كاسهام رئيسي في المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة الذي سيعقد في كييف في أيار/مايو 2003.
    Le vingt-cinquième anniversaire de l'accident de Tchernobyl a été marqué par la visite du Secrétaire général sur le site de la centrale nucléaire et par la tenue, à Kiev en avril 2011, d'une conférence internationale intitulée < < Vingt-cinq ans après l'accident de Tchernobyl : vers un avenir sans risque > > . UN 57 - وتميز إحياء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادث تشيرنوبل بزيارة الأمين العام إلى موقع محطة الطاقة النووية في تشيرنوبل وعقد مؤتمر دولي تحت عنوان " خمسة وعشرون عاما بعد حادث تشيرنوبل: السلامة من أجل المستقبل " في كييف في نيسان/أبريل 2011.
    La première réunion de la Conférence des parties à la Convention des Carpates, tenue à Kiev en décembre 2006 et organisée par le bureau du PNUE à Vienne, qui fait office de secrétariat par intérim de la Convention sur les Carpates, a adopté le règlement intérieur et les règles de gestion financière de la Convention, ainsi que les modalités de coopération avec d'autres conventions et organes internationaux. UN 72 - وفي أول اجتماع لمؤتمر أطراف اتفاقية الكاربات الذي عقد في مدينة كييف في كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي نظمته الأمانة المؤقتة لاتفاقية الكاربات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فيينا، وضع المؤتمر النظام الداخلي واللائحة المالية للاتفاقية، وتعاونها مع الاتفاقيات والأجهزة الدولية الأخرى.
    Il est conforme aux documents de la réunion de haut niveau tenue à Kiev en juillet 1999, qui a tenté de définir les éléments essentiels de la notion d'< < État commun > > . UN ويتفق المشروع ووثائق الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في كييف في تموز/يوليه 1999، الذي حاول تحديد العناصر الأساسية لفكرة " الدولة المشتركة " .
    Ainsi, actuellement, le coordonnateur de ce secrétariat conjoint est un fonctionnaire du PNUE mais la personne qui lui succédera après la cinquième Conférence ministérielle sur le thème < < Un environnement pour l'Europe > > , prévue à Kiev en mai 2003, sera un fonctionnaire du Conseil de l'Europe. UN ويوفر برنامج البيئة المنسق الحالي للأمانة المشتركة، وفي أعقاب عقد المؤتمر الوزاري الخامس المعني بموضوع البيئة من أجل أوروبا المزمع عقده في كييف في شهر أيار/مايو 2003، سيتولى مجلس أوروبا مرة أخرى هذه الوظيفة.
    L'initiative commune de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, du PNUD et du PNUE sur le thème de l'environnement et de la sécurité qui avait été lancée lors de la cinquième Conférence ministérielle " Un environnement pour l'Europe " , tenue à Kiev en mai 2003, avait été bien accueillie par les ministres et les pays. UN وتم خلال المؤتمر الوزاري الخامس المعني " ببيئة أوروبا " ، الذي عقد في كييف في أيار/مايو 2003، استهلال مبادرة مشتركة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واليونديب واليونيب بشأن البيئة والأمن، وقد قوبلت هذه المبادرة بالترحيب من قبل الوزراء والحكومات.
    De même, des consultations ont été organisées à Kiev, en mai 1996, pour le Bélarus, la Pologne et l’Ukraine, et à Ankara, en septembre 1996, pour le Liban, la République arabe syrienne et la Turquie. UN ونظمت أيضا مشاورات لصالح أوكرانيا وبولندا وبيلاروس في كييف في أيار/مايو ٦٩٩١ ، ولصالح تركيا والجمهورية العربية السورية ولبنان في أنقره في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ .
    Le Sous-Comité a aussi participé à des consultations sur le mécanisme national de prévention ukrainien à Kiev en octobre 2011 et à la troisième réunion annuelle des responsables de mécanismes nationaux de prévention en Slovénie en décembre 2011. UN وشاركت اللجنة الفرعية أيضاً في مشاورات بشأن الآلية الوقائية الوطنية لأوكرانيا جرت في كييف في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وفي الاجتماع السنوي الثالث لرؤساء مشاريع الآليات الوقائية الوطنية وجهات الاتصال الذي عُقد في سلوفينيا في كانون الأول/ديسمبر 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد