ويكيبيديا

    "kim bonghyun" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كيم بونغهيون
        
    • كيم بونغيون
        
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Tout d'abord, ma délégation se félicite sincèrement de l'adoption de la résolution 64/289. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، يرحب وفد بلدي ترحيبا صادقا باتخاذ القرار 64/289.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais exprimer mes sincères remerciements au Secrétaire général M. Ban Ki-moon, pour son rapport sur la sécurité humaine (A/64/701). UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن خالص تقديري للأمين العام بان كي - مون لعرضه تقريره عن الأمن البشري (A/64/701).
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation attend avec intérêt l'adoption par l'Assemblée générale du projet de résolution A/64/L.8 sur la situation en Afghanistan. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يتطلع وفدي إلى اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/64/L.8، عن الحالة في أفغانستان.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais exercer mon droit de réponse concernant divers arguments incompréhensibles du représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أمارس حق الرد على الحجج المختلفة غير المفهومة التي ساقها ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) constate que la mondialisation a renforcé la nécessité d'une coopération internationale, notamment dans le domaine des droits de l'homme. UN 1 - السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا): قال إن العولمة زادت من ضرورة التعاون الدولي، وخصوصا في مجال حقوق الإنسان.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite se joindre aux autres délégations pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence de la Commission et pour féliciter également les autres membres du Bureau de leur élection. UN السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يشارك الآخرين تهنئتكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة اللجنة، وكذلك تهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais juste brièvement appuyer la déclaration d'ordre général faite par le représentant du Nigéria. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أضيف بإيجاز كلمة تأييد إلى البيان العام الذي أدلى به ممثل نيجيريا.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies à sa session de fond de 2010. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية) :اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الدورة الموضوعية لعام 2010 لهيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ces séances sur la situation tragique au Pakistan à un moment décisif. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات بشأن الحالة المأساوية في باكستان في هذه المرحلة الحرجة.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier le Président Treki d'avoir convoqué le présent débat et d'avoir ainsi donné aux membres une occasion véritable d'examiner la question de la revitalisation de l'Assemblée générale au cours de la présente session. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشكر الرئيس التريكي على عقد هذه المناقشة، وإتاحة فرصة مفيدة للأعضاء كي ينظروا خلال هذه الدورة في تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Aujourd'hui, dans un monde de plus en plus interconnecté où les technologies et les échanges culturels nous rapprochent, il est impératif de s'interroger à la fois sur nos différences communes et sur les points communs durables et universels que nous partageons tous. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): اليوم، ومع تزايد الترابط التكنولوجي والثقافي الذي يقرب بيننا جميعا، لا بد أن نمعن النظر في الاختلافات المشتركة بيننا وأوجه التشابه العالمية الأكثر عمقا وديمومة التي نشترك فيها جميعا.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies et vous remercier des efforts sincères et inlassables que vous avez déployés pour que la présente séance puisse avoir lieu. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أرجو أن تسمحوا لي بأن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح وبأن أشيد بجهودكم الصادقة والدؤوبة لعقد هذه الجلسة.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait exprimer ses remerciements à M. Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), pour son exposé détaillé sur le vaste éventail d'activités de l'Agence. UN السيد كيم بونغهيون (جمهوريا كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على إحاطته الإعلامية الشاملة بشأن طائفة كبيرة من أنشطة الوكالة.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite prendre la parole sur le projet de résolution A/C.1/63/L.56, intitulé < < Convention sur les armes à sous-munitions > > . UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلادي التكلم بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.56، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " .
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : D'emblée, je tiens à signaler que ma délégation est pour l'adoption du projet de résolution A/65/L.7. UN السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية أود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي لاعتماد مشروع القرار A/65/L.7.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) dit qu'il existe encore un fossé redoutable, existant de longue date, entre les normes et les pratiques en matière de promotion et de protection des droits de l'homme. UN 68 - السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا): قال إن الفجوة التي طال أمدها بين القواعد والممارسات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان لا تزال تشكل عبئاً ثقيلاً.
    53. M. Kim Bonghyun (République de Corée) dit que sa délégation regrette que les compétences pointues et l'expérience du précédent Rapporteur spécial n'aient pas été suffisamment mises à profit. UN 53 - السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا): قال إن وفده يشعر بالقلق لأن خبرات وتجارب المقرر الخاص السابق لم يستفاد منها بالكامل.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) dit que le quinzième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social est l'occasion d'évaluer les progrès réalisés en matière de développement social depuis la tenue du Sommet et de déterminer les lacunes à combler. UN 1 - السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا)، قال إن الذكرى السنوية الخامسة عشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تتيح الفرصة لتقييم التقدم المحرز في التنمية الاجتماعية وتحديد الثغرات.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation tient à remercier le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), M. ElBaradei, pour son rapport détaillé sur les vastes activités de l'Agence. UN السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يودّ وفد بلدي أن يعرب عن تقديره للسيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره الشامل بشأن النطاق الواسع من أنشطة الوكالة.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Le pouvoir destructeur des armes classiques ne surpasse peut-être pas celui des armes de destruction massive, mais leurs conséquences dans les domaines humanitaire et du développement requièrent autant d'attention de la part de la communauté internationale que celles des armes de destruction massive. UN السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): قد لا تفوق القوة التدميرية الناجمة عن لأسلحة التقليدية تلك التي تنجم عن أسلحة الدمار الشامل، ولكن الآثار الإنسانية والإنمائية التي تترتب عليها تتطلب نفس الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي لأسلحة الدمار الشامل.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais faire une déclaration d'ordre général sur le projet de résolution A/C.1/65/L.49/Rev.1, intitulé < < Action préventive et lutte contre les activités de courtage illicites > > . UN السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان عام بشأن مشروع القرار A/C.1/65/L.19/Rev.1، المعنون " منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد