ويكيبيديا

    "kinshasa du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كينشاسا في الفترة من
        
    • كينشاسا من
        
    • كنشاسا في الفترة من
        
    • كينشاسا خلال الفترة من
        
    30. M. Khan a séjourné à Kinshasa du 28 au 31 décembre. UN ٣٠ - وقد قام السيد خان بزيارة كينشاسا في الفترة من ٢٨ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    La République démocratique du Congo a déployé un bataillon de 836 hommes, dont les modalités d'intégration au sein de la MISCA ont été arrêtées lors d'une mission que la Commission a dépêchée à Kinshasa, du 16 au 19 février 2014. UN ونشرت جمهورية الكونغو الديمقراطية كتيبة قوامها 836 رجلا، اتُّفق على طرائق إدماجها في بعثة الدعم الدولية خلال بعثة أوفدتها المفوضية إلى كينشاسا في الفترة من 16 إلى 19 شباط/فبراير 2014.
    La Commission bilatérale République démocratique du Congo-Rwanda s'est réunie de nouveau à Kinshasa du 17 au 19 décembre 2009. UN اجتمعت من جديد اللجنة الثنائية لجمهورية الكونغو الديمقراطية - رواندا في كينشاسا في الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Les participants à la Conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés en Afrique centrale qui s'est tenue à Kinshasa du 14 au 16 novembre 2001. UN إن المشاركين في المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Ce, conformément au plan d'action sur la protection des femmes et des enfants adopté lors de la conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés tenue à Kinshasa du 14 au 16 novembre 2001. UN وذلك وفقا لخطة العمل بشأن حماية المرأة والطفل التي اعتمدت خلال المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والطفل في المنازعات المسلحة المعقود في كينشاسا من 15 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    À la suite de l'annonce des résultats du premier tour des élections présidentielles, la tension est montée et plusieurs incidents violents sont survenus à Kinshasa du 20 au 22 août. UN 5 - وبعد الإعلان عن نتائج الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، ارتفعت حدة التوتر واندلعت عدة أعمال عنف في كنشاسا في الفترة من 20 إلى 22 آب/أغسطس.
    Le programme complet et les activités prévues pour la période 2001-2002 devraient être élaborés à la seizième réunion ministérielle qui doit se tenir à Kinshasa, du 13 au 17 août 2001. UN 19 - ومن المتوقع أن يجري تفصيل كامل برنامج للأنشطة لفترة السنتين 2001-2002 في الاجتماع الوزاري السادس عشر المزمع عقده في كينشاسا خلال الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2001.
    Je citerai particulièrement l'atelier sous-régional sur les armes légères et de petit calibre, dont les assises ont eu lieu à Kinshasa du 14 au 18 juin dernier. UN وأود أن أذكر تحديدا حلقة العمل دون الإقليمية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي عقدت في كينشاسا في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه.
    Afin d'encourager le lancement de campagnes plus efficaces de lutte contre le VIH/sida dans les médias, la MONUC a organisé à Kinshasa, du 26 au 29 octobre, un atelier de renforcement des capacités à l'intention de 35 membres du personnel des médias. UN ونظمت البعثة حلقة عمل لبناء القدرات لفائدة 35 من العاملين في وسائط الإعلام في كينشاسا في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر من أجل تشجيع المزيد من الحملات الإعلامية الفعالة بشأن الفيروس.
    À la suite des troubles violents qui se sont produits à Kinshasa du 22 au 25 mars 2007, le Groupe d'experts s'est entretenu avec du personnel et des chefs du Détachement de protection présidentielle qui s'étaient rendus, et a inspecté les armes et munitions récupérées. UN 132 -عقب أعمال العنف التي وقعت في كينشاسا في الفترة من 22 إلى 25 آذار/مارس 2007 ، أجرى فريق الخبراء مقابلات مع أفراد وقادة مفرزة الحماية الرئاسية الذين استسلموا وفحص الأسلحة والذخائر المسترجعة.
    Lors de consultations, le 2 juin, le Conseil a entendu le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, qui l'a informé de la situation en République démocratique du Congo, dans la perspective de la mission du Conseil qui serait dépêchée à Kinshasa du 10 au 12 juin. UN في 2 حزيران/يونيه، وفي مشاورات غير رسمية، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق التحضير لبعثة مجلس الأمن الموفدة إلى كينشاسا في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه.
    Déplorant à nouveau les violences qui sont survenues à Kinshasa, du 20 au 22 août 2006, entre les forces de sécurité loyales aux deux candidats à l'élection présidentielle restants, UN وإذ يعرب من جديد عن استيائه إزاء أعمال العنف التي اندلعت في كينشاسا في الفترة من 20 إلى 22 آب/أغسطس 2006 بين قوات الأمن الموالية لمرشحَي الرئاسة المتبقيين،
    Déplorant à nouveau les violences qui sont survenues à Kinshasa, du 20 au 22 août 2006, entre les forces de sécurité loyales aux deux candidats à l'élection présidentielle restants, UN وإذ يعرب من جديد عن استيائه إزاء أعمال العنف التي اندلعت في كينشاسا في الفترة من 20 إلى 22 آب/أغسطس 2006 بين قوات الأمن الموالية لمرشحَي الرئاسة المتبقيين،
    - La tenue à Kinshasa du 20 au 22 février 2003 de la Réunion extraordinaire du Secrétariat général de la Commission tripartite de sécurité Angola, RDC, Congo; UN - انعقاد الاجتماع الاستثنائي للأمين العام للجنة الثلاثية للأمن، أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والكونغو في كينشاسا في الفترة من 20 إلى 22 شباط/فبراير 2003؛
    e) L'organisation à Kinshasa, du 13 au 17 août 2001, de la seizième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent ; UN (هـ) عقد الاجتماع الوزاري السادس عشر للجنة الاستشارية الدائمة في كينشاسا في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2001؛
    c) L'organisation à Kinshasa, du 22 au 26 avril 2002, de la dix-septième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent ; UN (ج) عقد الاجتماع الوزاري السابع عشر للجنة الاستشارية الدائمة في كينشاسا في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/ أبريل 2002؛
    Les recommandations formulées quant aux activités d'appui électoral sont fondées sur les constatations de la mission d'évaluation des besoins électoraux qui s'est rendue à Kinshasa, du 24 septembre au 5 octobre, à la suite de la demande que le Gouvernement congolais a adressée à la MONUSCO, le 31 juillet, pour obtenir la poursuite de l'appui électoral fourni par l'Organisation des Nations Unies. UN 81 - وتستند التوصيات المتعلقة بدعم الانتخابات إلى استنتاجات بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية التي زارت كينشاسا من 24 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر في أعقاب توجيه حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية طلبا إلى البعثة بتاريخ 31 تموز/يوليه لمواصلة الدعم الانتخابي المقدم من الأمم المتحدة.
    Il importe que ce groupe de travail puisse poursuivre ses travaux, de même que les deux commissions chargées respectivement de l'observation des règles de bonne conduite entre les deux camps et d'enquêter sur les événements de Kinshasa du 20 au 22 août 2006. UN ومن المهم أن يواصل هذا الفريق أعماله شأنه في ذلك شأن اللجنتين المعنيتين على التوالي برصد الامتثال لقواعد حسن السلوك فيما بين المعسكرين والتحقق بشأن الأحداث التي اندلعت في كينشاسا من 20 إلى 22 آب/أغسطس 2006.
    La nouvelle Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, Iulia Motoc, s'est rendue à Kinshasa du 14 au 19 février 2002 pour sa première visite depuis sa nomination en novembre 2001. UN 4 - وتوجهت المقررة الخاصة الجديدة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ايوليا موتوك، إلى كينشاسا من 14 إلى 19 شباط/فبراير 2002 في زيارة هي الأولى لها منذ تعيينها في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Le Comité s'est félicité de l'organisation à Kinshasa, du 18 au 20 février 2008, d'une table ronde sur la réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo, ainsi que de l'amorce de la réforme du secteur judiciaire. UN 31 - ورحبت اللجنة بعقد اجتماع المائدة المستديرة في كنشاسا في الفترة من 18 إلى 20 شباط/فبراير 2008 بشأن إصلاح قطاع الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبدء إصلاح القطاع القضائي.
    26. En tout état de cause, après plus de deux semaines au cours desquelles des efforts diplomatiques ont été déployés à un niveau élevé afin que la visite puisse avoir lieu rapidement, les autorités zaïroises ont enfin accepté, non sans une certaine réticence, d'autoriser la Commission à faire un séjour préliminaire à Kinshasa du 8 au 16 décembre 1995. UN ٢٦ - وبعد ما يزيد عن اﻷسبوعين، على أية حال، بذلت خلالهما جهود دبلوماسية رفيعة المستوى للتعجيل بالزيارة، وافقت السلطات الزائيرية، وبتمنع واضح، على السماح للبعثة الدولية بالقيام بزيارة أولية إلى كنشاسا في الفترة من ٨ إلى ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    La CMM a dépêché une équipe d'évaluation à Kinshasa du 20 au 26 avril pour évaluer les besoins d'ordre pratique afin d'assurer la sécurité de ses délégués à Kinshasa. UN 52 - وأوفدت اللجنة العسكرية المشتركة فرقة تقييم إلى كينشاسا خلال الفترة من 20 إلى 26 نيسان/أبريل من أجل تقييم الاحتياجات الأمنية المادية لمندوبي اللجنة العسكرية المشتركة في كينشاسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد