ويكيبيديا

    "kinshasa et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كينشاسا و
        
    • وكينشاسا
        
    • كينشاسا وفي
        
    • كينشاسا إلى
        
    • كينشاسا وعلى
        
    • كينشاسا ومقاطعة
        
    • كنشاسا ومقاطعة
        
    • كينشاسا والموظفين
        
    • كينشاسا ومع
        
    • كينشاسا وأن
        
    • كينشاسا وشرق
        
    :: Réunions avec les autorités de police locales (19 à Kinshasa et 46 à Kisangani) UN :: عقد 19 اجتماعا مع سلطات الشرطة المحلية في كينشاسا و 46 اجتماعا في كيسانغاني
    Réunions quotidiennes avec les chefs de police à Kinshasa et dans 6 villes de province pour les informer des réformes adoptées et leur demander de respecter les normes internationales en ce qui concerne la police UN عقد اجتماعات يومية مع كبار مسؤولي الشرطة في كينشاسا و 6 مدن إقليمية لإسداء المشورة بشأن الإصلاح والالتزام بالمعايير الدولية لعمل الشرطة
    Le troisième jour, une équipe est venue l'interroger, principalement sur ses contacts avec Beni, Kinshasa et le monde extérieur. UN وفي اليوم الثالث وفد فريق لاستجوابه بصفة رئيسية عن اتصالاته مع بني وكينشاسا والعالم الخارجي.
    La construction de studios de radio à Kinshasa et à l'état-major de secteur à Mbandaka, Kananga, Kisangani et Kalémie est bien avancée. UN ويجري الآن العمل حثيثا على إنشاء استديوهات إذاعية في كينشاسا وفي مقر القطاع في مبانداكا وكانانغا وكيسنغانــــي وكاليمي.
    Le chef de la mission a saisi l'occasion de la visite de la mission à Mbandaka pour annoncer officiellement la réouverture au trafic fluvial du Congo entre Kinshasa et Kisangani. UN 51 - واغتنم رئيس البعثة فرصة زيارة البعثة إلى مبانداكا ليعلن رسميا عن إعادة فتح نهر الكونغو من كينشاسا إلى كيسانغاني.
    Réunions bihebdomadaires à Kinshasa et au niveau des provinces UN اجتماعا نصف شهري في كينشاسا وعلى صعيد المقاطعات
    Elle s'est entretenue à plusieurs reprises avec les représentants de la société civile de Kinshasa et de la région de l'Ituri. UN والتقت مرات عديدة مع ممثلي المجتمع المدني في كينشاسا ومقاطعة إيتوري.
    Ses recherches ont porté tout particulièrement sur les assassinats politiques commis à Kinshasa et au Bas-Congo; les tueries perpétrées par les rebelles et l'armée congolaise dans les Kivus et la Province orientale; et les décès dans les prisons. UN وركز هذا التحقيق على حالات القتل التي وقعت في كنشاسا ومقاطعة الكونغو السفلى لدوافع سياسية؛ وعمليات القتل التي نفذها المتمردون والجيش الكونغولي في كيفوس وفي المقاطعة الشرقية؛ والوفيات التي حدثت في السجون.
    8.6 En évaluant le risque de torture dans le cas à l'examen, le Comité note l'argument du requérant selon lequel il aurait subi des mauvais traitements par les étudiants, par les habitants du quartier où il résidait à Kinshasa et par les agents de l'État du fait de son origine rwandaise-tutsie, et ce dès 1998. UN 8-6 وتلاحظ اللجنة لدى تقييم خطر التعذيب في الحالة قيد النظر، الحجة التي يسوقها صاحب الشكوى بأنه قد تعّرض لإساءة المعاملة على أيدي الطلاب وسكان الحي الذي كان يقطنه في كينشاسا والموظفين العموميين بسبب أصله الرواندي التوتسي وذلك منذ عام 1998.
    Détachement de conseillers de police auprès de l'Inspecteur général de la PNC à Kinshasa et de chacune des 11 inspections provinciales de la PNC UN تعيين مستشاري شرطة للعمل مع المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية في كينشاسا ومع كل إدارة من إدارات التفتيش الـ 11 التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في المقاطعات
    :: Formation de 21 membres de la CEI à Kinshasa et de 88 autres dans les 11 provinces UN :: تدريب 21 عضوا من أعضاء اللجنة الانتخابية المستقلة في كينشاسا و 88 عضوا من أعضائها في 11 مقاطعة على إجراء العملية الانتخابية
    Formation de 21 membres de la CEI à Kinshasa et de 88 autres dans les 11 provinces UN تدريب 21 عضوا من أعضاء اللجنة الانتخابية المستقلة في كينشاسا و 88 عضوا من أعضائها في 11 مقاطعة على إجراء العملية الانتخابية
    Cet appui comprend notamment le transport du matériel électoral de Kinshasa et de 15 centres vers quelque 210 sites à travers tout le pays, aucune entité nationale n'étant en mesure de s'acquitter de cette tâche. UN ويشمل الدعم المطلوب النقل الجوي للمواد الانتخابية من كينشاسا و 15 مركزا آخر إلى 210 مواقع تقريبا في جميع أنحاء البلد حيث لا يوجد كيان وطني آخر قادر على الاضطلاع بهذه المهمة.
    Le Groupe a relevé qu'il n'y a pas de coordination entre les centres d'Entebbe et de Kinshasa et entre les centres de Bujumbura et de Kinshasa. UN ولاحظ الفريق عدم وجود تنسيق بين مركزي عنتيبي وكينشاسا وبين مركزي بوجومبورا وكينشاسا.
    Les navettes incessantes entre Kigali et Kinshasa et mon plaidoyer en faveur d'un dialogue politique ont contribué, à mon sens, à calmer les tensions qui ont marqué les deux premières semaines de la mission. UN وقد ساهم التنقل المكوكي الكثيف بين كيغالي وكينشاسا وتصريحاتي حول إجراء حوار سياسي، في رأيي، في تهدئة الحالة خلال اﻷسبوعين اﻷولين من مهمتي المتسمين بالتوتر.
    Des milliers de personnes sont toujours portées disparues tandis que d'autres sont notoirement détenues à Kinshasa et dans diverses localités de la province du Shaba. UN ولا يزال مصير اﻵلاف من الناس غير معروف، في حين أن آخرين يُعرف أنهـم مسجونون في مواقع متعددة في كينشاسا وفي مقاطعة شابا.
    Activités communautaires d'information, manifestations spéciales et journées internationales organisées à Kinshasa et dans 17 grandes villes UN نشاط توعية ومناسبة خاصة ويوم دولي للمجتمعات المحلية في كينشاسا وفي 17 مدينة كبرى
    Les dépenses supplémentaires de 11 503 400 dollars prévues au titre des fournitures, des services et du matériel correspondent à l'affrètement à des conditions commerciales de moyens de transport et de distribution du matériel électoral par les voies routière et fluviale entre Kinshasa et 13 pôles électoraux et 197 sous-pôles répartis dans tout le pays. UN 17 - ترتبط الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغ حجمها 400 503 11 دولار تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى برسوم الشحن التجاري لأغراض نقل وتوزيع المواد الانتخابية عن طريق البر والنهر من كينشاسا إلى 13 مركزا انتخابيا رئيسيا و 197 مركزا فرعيا في مختلف أنحاء البلد.
    100 réunions, à Kinshasa et au niveau provincial, visant à user de bons offices auprès de chefs d'anciens groupes armés pour les encourager à participer pacifiquement au débat politique et à la politique nationale UN عقد 100 اجتماع في كينشاسا وعلى مستوى المقاطعات لاستخدام المساعي الحميدة مع قادة الجماعات المسلحة السابقة من أجل تشجيعهم على المشاركة السلمية في الحوار السياسي وفي الحياة السياسية الوطنية
    Le 19 août, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés a redémarré les opérations de rapatriement volontaire d'anciens réfugiés angolais par voie ferroviaire à partir de Kinshasa et du Bas-Congo. UN ٣٧ - وفي 19 آب/أغسطس، بدأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من جديد عمليات للإعادة الطوعية للاجئين الأنغوليين السابقين بالقطار من كينشاسا ومقاطعة الكونغو السفلى.
    Dans l'ouest du pays, et plus exactement à Kinshasa et au Bas-Congo, des forces de sécurité politisées échappant à tout contrôle ont tué, en 2007 et 2008, des centaines de partisans de l'opposition. UN وفي غرب البلد، أقدمت قوات الأمن المسيّسة وغير الخاضعة للمساءلة في كنشاسا ومقاطعة الكونغو السفلى على قتل المئات من مؤيدي المعارضة في عامي 2007 و2008.
    8.6 En évaluant le risque de torture dans le cas à l'examen, le Comité note l'argument du requérant selon lequel il aurait subi des mauvais traitements par les étudiants, par les habitants du quartier où il résidait à Kinshasa et par les agents de l'État du fait de son origine rwandaise-tutsie, et ce dès 1998. UN 8-6 وتلاحظ اللجنة لدى تقييم خطر التعذيب في الحالة قيد النظر، الحجة التي يسوقها صاحب الشكوى بأنه قد تعّرض لسوء المعاملة على أيدي الطلاب وسكان الحي الذي كان يقطنه في كينشاسا والموظفين العموميين بسبب أصله الرواندي التوتسي وذلك منذ عام 1998.
    :: Coimplantation de conseillers de police internationaux et de l'Inspecteur général de la PNC à Kinshasa et de chacune des 11 inspections provinciales de la PNC ainsi que de tous les commandants des unités antiémeutes et de tous les commissariats de la PNC dans 19 secteurs UN :: تعيين مستشاري شرطة دوليين للعمل مع المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية في كينشاسا ومع كل إدارة من إدارات التفتيش الـ 11 التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في المقاطعات، وكذلك مع جميع قادة وحدات مكافحة الشغب وجميع مفوضيات الشرطة الوطنية الكونغولية في 19 قطاعا
    Les informateurs de la Commission lui ont indiqué que les Hutus rwandais avaient été ouvertement recrutés par centaines à Kinshasa et que la plupart d'entre eux venaient du Congo et étaient des soldats des ex-FAR. UN وذكرت مصادر اللجنة أن مئات من الروانديين الهوتو قد جرى تجنيدهم علنا في كينشاسا وأن معظمهم قادمين أصلا من الكونغو وكانوا من عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة.
    Kinshasa et l'est de la République démocratique du Congo UN كينشاسا وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد