ويكيبيديا

    "kirsch" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كيرش
        
    • كِرش
        
    • غوتشيف
        
    Trente-cinquième M. Abdul G. Koroma M. Philippe Kirsch M. Wolfgang Hampe UN الخامسـة السيد عبد الغني كوروما السيد فيليب كيرش السيد وولفغانغ هامبه
    Trente-septième M. Philippe Kirsch M. Ion Diaconu Mlle Salwa Gabriel Berberi UN السابعـة السيد فيليب كيرش السيد أيون دياكونو اﻵنسة سلوى غبرييل بربري
    À la même séance également, M. Kirsch a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 190- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أجاب السيد كيرش على الأسئلة وأدلى بملاحظاته الختامية.
    Les membres de la Commission étaient Cherif Bassiouni (Président), Asma Khader et Philippe Kirsch. UN وأعضاء اللجنة هم شريف بسيوني، رئيساً، وأسماء خضر، وفيليب كيرش.
    Le curriculum vitae de l'Ambassadeur Kirsch présente les compétences qui le rendent apte à occuper le poste de juge de la Cour pénale internationale. UN وتعرض السيرة الحياتية للسفير كيرش بالانكليزية والفرنسية مؤهلات السفير كيرش، لشغل منصب قاض في المحكمة الجنائية الدولية.
    L'Ambassadeur Kirsch est un expert reconnu en ce qui concerne la Cour pénale internationale. UN والسفير كيرش خبير معروف في شؤون المحكمة الجنائية الدولية.
    L'Ambassadeur Kirsch possède des compétences avérées en droit international humanitaire. UN وأثبت السفير كيرش خبرته في القانون الإنساني الدولي.
    Je vous demanderais, Madame la Présidente, de bien vouloir porter à la connaissance du Président Kirsch qu'il a tout l'appui du Gouvernement et de la société civile de mon pays. UN وأرجو منكم، سيدتي الرئيسة، أن تنقلوا إلى الرئيس كيرش دعم حكومتي ومجتمع بلدي المدني له.
    Nous remercions le Président de la Cour, le Juge Philippe Kirsch, d'avoir présenté ce rapport, où ces réalisations sont exposées. UN وإننا نشكر القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة على عرضه للتقرير، الذي يشرح هذه الإنجازات.
    Le juge Kirsch a aujourd'hui qualifié à juste titre l'adhésion du Mexique de jalon historique. UN ولقد وصف القاضي كيرش اليوم بدقة انضمام المكسيك باعتباره منعطفا تاريخيا.
    Comme le relève très justement le rapport du Président Kirsch, les États sont le pilier d'exécution du système de la justice pénale internationale. UN وكما أكد الرئيس كيرش في تقريره وهو محق، فإن الدول هي دعامة إنفاذ نظام العدالة الجنائية الدولية.
    Par ailleurs, nous rendons hommage au juge Kirsch pour la manière dont il a dirigé la Cour à ses débuts. UN وفي نفس الوقت، نقدم احترامنا للقاضي كيرش للأسلوب الذي قاد به المحكمة في سنوات التكوين.
    L'engagement inconditionnel du juge Kirsch en faveur de la justice a contribué au développement et au succès de la Cour à ce jour. UN والقاضي كيرش ملتزم التزاما لا يرقى إليه الشيك بالعدالة، وما انفك يسهم في تطوير ونجاح المحكمة.
    J'engage donc votre groupe régional à appuyer sans réserve la candidature de M. Kirsch, lequel, d'après ce que je sais, est disposé à assumer cette fonction de Président de la Commission plénière. UN ووفقا لذلك، فإنني أهيب بمجموعتكم اﻹقليمية أن تعطي دعمها الكامل لترشيح السفير فيليب كيرش. وأنا أعرف أنه مستعد لشغل هذا المنصب.
    14. À la 4e séance, le Président, M. Philippe Kirsch, a fait rapport oralement sur les travaux du Groupe de travail. UN ١٤ - وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس، السيد فيليب كيرش تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل.
    Je tiens à rendre hommage au juge Kirsch pour le rôle de premier plan qu'il a joué non seulement dans la création et les premiers pas de la Cour, mais aussi dans le développement des relations entre la Cour et l'Organisation des Nations Unies. UN والقاضي كيرش يستحق كل التقدير على ريادته، ليس في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية وتطويرها المبكر فحسب، بل أيضا في تطوير العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    Le 3 novembre 2003, le Greffier a révoqué la commission d'office de M. Hodžić et a désigné M. Stefan Kirsch en tant que conseil principal de l'accusé. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، سحب رئيس القلم تعيين السيد هوديتش وعين محله السيد ستيفان كيرش محاميا رئيسيا.
    Le 5 mars 2004, l'accusé a déposé une requête aux fins de révocation de la commission d'office de M. Kirsch, requête que le Greffier a rejetée le 22 mars 2004. UN وفي 5 آذار/مارس 2004، قدم المتهم التماسا لسحب السيد كيرش وفي 22 آذار/مارس 2004، رفض رئيس القلم الالتماس.
    Le 21 juin 2004, le Président a annulé la décision du Greffier et il a prié ce dernier de réexaminer la requête de l'accusé demandant la révocation de M. Kirsch. UN وفي 21 حزيران/ يونيه 2004، أعلن الرئيس عن قراره الذي ألغى قرار رئيس القلم ودعاه فيه إلى أن يعيد النظر في التماس المتهم سحب السيد كيرش.
    M. Kirsch est agent du Canada dans l'affaire relative à la Licéité de l'emploi de la force devant la Cour internationale de Justice. UN والسفير كيرش ممثل لكندا في قضية " شرعية استخدام القوة " المعروضة على محكمة العدل الدولية.
    Nous remercions le Président de la Cour pénale internationale (CPI), le juge Philippe Kirsch, d'avoir présenté le deuxième rapport annuel de la CPI à l'ONU (A/61/217). UN ونحن نشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كِرش على عرضه التقرير السنوي الثاني للمحكمة على الأمم المتحدة (A/61/217).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد