Il a rendu hommage à M. Kishan Kumarsingh, Président du SBSTA, et a remercié le secrétariat de son appui. | UN | وأثنى على السيد كيشان كومارسينغ، رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، كما شكر الأمانة لما قدمته من دعم. |
M. Kishan Kumarsingh, Président du SBSTA, a présidé l'atelier. | UN | وترأس السيد كيشان كومارسنغ حلقة العمل هذه بوصفه رئيساً للهيئة الفرعية. |
M. Kishan Kumarsingh, Président du SBSTA, a présidé l'atelier. | UN | وقد ترأس السيد كيشان كومارسنغ حلقة العمل هذه بوصفه رئيساً للهيئة الفرعية. |
Sanjay Kumar Sharma.. fils de Kishan Kumar Sharma.. | Open Subtitles | سانجاى كومار شارنا ابن كيشان كومار شارنا |
1. Le 30 octobre 1996, l'aviation turque a bombardé les villages iraquiens de Birila et Kishan. | UN | ١ - بتاريــخ ٣٠ تشريــن الأول/أكتوبــر ١٩٩٦ قصفــت الطائــرات المقاتلــة التركيــة قــرى بيربلا - كيشان العراقية. |
M. Kishan Kumarsingh Trinité-et-Tobago | UN | السيد كيشان كومارسينغ ترينيداد وتوباغو |
L'atelier a été présidé par M. Kishan Kumarsingh, Président de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, au nom de M. Thomas Becker, Président du SBI. | UN | وترأس حلقة العمل بالنيابة عن السيد توماس بيكر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد كيشان كومارسينغ، رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
10. L'atelier a été présidé par M. Kishan Kumarsingh, Président du GETT pour 2005. | UN | 10- وترأس حلقة العمل السيد كيشان كومارسينغ رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2005. |
9. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président, avec le concours de M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Don Lemmen (Canada). | UN | 9- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد دون ليمن (كندا). |
15. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact, coprésidé par M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Don Lemmen (Canada). | UN | 15- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على أن تنظر في هذا البند في إطار فريق اتصال برئاسة السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد دون ليمن (كندا). |
M. Kishan Kumarsingh | UN | السيد كيشان كومارسينغ |
Le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh, qui présidait les travaux de l'atelier, s'est adressé aux participants, et a remercié le Gouvernement italien et la FAO d'avoir accueilli l'atelier et exprimé sa gratitude aux autres gouvernements qui avaient contribué à son financement. | UN | وألقى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد كيشان كومارسينغ، الذي ترأس حلقة العمل، خطاباً في المشاركين وشكر حكومة إيطاليا والفاو على استضافة حلقة العمل وأعرب عن تقديره للحكومات الأخرى لدعمها المالي. |
3. Le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 3- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) الذي رحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) | UN | السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) |
2. Le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) مرحباً بجميع الأطراف والمراقبين. |
Le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh, qui présidait l'atelier, a remercié le Gouvernement australien d'avoir accueilli l'atelier et exprimé sa gratitude à tous les gouvernements qui avaient contribué à son financement. | UN | وألقى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد كيشان كومارسينغ، الذي رأس حلقة العمل، كلمة أمام المشاركين وشكر حكومة أستراليا على استضافة حلقة العمل وأعرب عن تقديره لجميع الحكومات التي قدمت دعماً مالياً لعقدها. |
M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) | UN | السيد كيشان كومار سينغ (ترينيداد وتوباغو) |
Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) | UN | السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) |
Est-il nécessaire à frère Kishan de s'en aller ? | Open Subtitles | هل من الضروري ان يذهب اخى "كيشان"؟ |
11. Toujours à sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations officieuses, facilitées par M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et Mme Marianne Karlsen (Norvège). | UN | 11- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) والسيدة ماريان كارلسن (النرويج). |