Un ancien soldat du M23 a confirmé, en une autre occasion, que les rebelles avaient recruté 28 civils ougandais à Kisoro. | UN | وفي إحدى المناسبات، أكد أحد الجنود السابقين في الحركة أن المتمردين جندوا 28 مدنيا أوغنديا في كيسورو. |
Kisoro pour les emmener à Hima, dans le district de Kasese. | UN | المقاتلين السابقين من كيسورو إلى هيما في مقاطعة كاسيسي. |
Le quartier général du secteur occidental est à Kisoro. | UN | أما قيادة القطاع الغربي فتوجد في كيسورو. |
Tout d'abord, il n'existe pas de lieu nommé Muhanguzi dans le Kisoro. | UN | أولا، لا يوجد مكان يدعى موهانغوزي في كيسورو. |
Trois d'entre eux ont été traités à l'hôpital de Mutolere et 13 autres dans des hôpitaux à Kisoro. | UN | وقد عولج 3 منهم في موتوليري، و 13 منهم في مستشفيات كيسورو. |
Les Interahamwe poursuivent sans relâche leurs attaques dans le district de Kisoro. | UN | وما زالت الهجمات التي تشنها الإنتراهاموي في مقاطعة كيسورو متواصلة. |
Un responsable ougandais en poste à Kisoro a personnellement vu des soldats des forces armées ougandaises accompagner des recrues à la frontière. | UN | وشاهد مسؤول أوغندي في كيسورو شخصيا القوات المسلحة الأوغندية وهي تنقل مجندين إلى الحدود. |
Chacun sait en vérité que nous avons reçu récemment plusieurs centaines de réfugiés zaïrois qui ont pénétré en Ouganda par les postes frontières de Kisoro, Kinkizi et Mpondwe. | UN | ويعلم الجميع أننا استقبلنا عدة مئات من اللاجئين الزائريين الذين دخلوا أوغندا في الماضي القريب عبر نقاط حدودية مختلفة تقع في كيسورو وكينكيزي ومبوندوي. |
Enquête initiale et lancement de projet - Système de mutuelle assurance maladie à Kisoro (OIT Genève) | UN | مسح أساسي وبداية مشروع، خطة التأمين الصحي التعاوني (كيسورو)، منظمة العمل الدولية، جنيف |
54. Trois responsables ougandais ont déclaré que le général Kayihura a, en mai et juillet 2012, rencontré des représentants des rebelles à Kisoro. | UN | 54 - وذكر ثلاثة مسؤولين أوغنديين أن الجنرال كاييهورا عقد اجتماعات مع المتمردين في كيسورو في أيار/مايو وتموز/يوليه 2012. |
Il ne se trouvait pas à Kisoro en juillet 2012, comme le prétend le Groupe d'experts. | UN | ولم يكن أبدا في كيسورو في تموز/يوليه 2012، كما يُزعم. |
Il convient de signaler que la République démocratique du Congo décline toute responsabilité dans ces événements du fait que ceux-ci se sont déroulés dans la réserve de gorilles de Bwindi, dans le District de Kisoro, en territoire ougandais à environ vingt (20) kilomètres de la frontière congolaise occupée et contrôlée illégalement par les forces armées rwando-ougandaises; | UN | وفي هذا الصدد، تعلن جمهورية الكونغو الديمقراطية عن عدم مسؤوليتها عن هذه اﻷحداث لكونها تمت في محمية بويندي التي تعيش فيها الغوريلا، في مقاطعة كيسورو ضمن اﻷراضي اﻷوغندية، على بعد نحو ٢٠ كيلومترا من الحدود الكونغولية التي تحتلها وتسيطر عليها بشكل غير مشروع القوات المسلحة الرواندية والكونغولية. |
Un responsable ougandais, un dirigeant local basé en Ouganda, ainsi qu'un cadre et trois anciens officiers du M23 ont déclaré au Groupe d'experts qu'avant les opérations menées par le M23, Makenga s'était rendu à Kisoro pour y rencontrer des officiers des forces armées ougandaises. | UN | مسؤولا أوغنديا، وزعيما محليا مقره أوغندا، وأحد الكوادر الحاليين في الحركة، وثلاثة جنود سابقين فيها قالوا للفريق إن ماكينغا سافر إلى كيسورو للاجتماع بضباط من القوات المسلحة الأوغندية قبل تنفيذ عمليات الحركة. |
Une vérification des faits aurait permis au Groupe d'experts d'établir que le général Kayihura ne se trouvait pas à Kisoro en juillet 2012 et qu'il n'a pas tenu de réunion le 12 mai 2012, comme celui-ci l'affirme. | UN | فلو تثبت فريق الخبراء من الأمر، لوجد أن الجنرال كايهورا لم يكن أبدا في كيسورو في تموز/يوليه 2012 ولم يعقد اجتماعات في أيار/مايو 2012 كما يُزعم. |
Il se rendait à Kisoro pour des raisons professionnelles comme en mai 2012, où il est venu assister à une réunion sur la gestion des catastrophes à l'échelle du district, à laquelle participaient des représentants du HCR. | UN | وكانت جميع رحلات السيد ندونغوتسي إلى كيسورو في مهام رسمية مثل رحلته في أيار/مايو 2012 لحضور اجتماع إدارة الكوارث في المنطقة الذي حضره مسؤولون من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
L'attaque du territoire de Rutshuru du 18 janvier 2006 par le général Laurent Nkunda a entraîné le déplacement de près de 20 000 personnes et le Haut Commissariat pour les réfugiés (HCR) indique que 15 000 réfugiés ont rejoint la région de Kisoro. | UN | 126- وأدى الهجوم الذي شنه اللواء لوران نكوندا على منطقة روتشورو في 18 كانون الثاني/يناير 2006 إلى نزوح قرابة 000 20 شخص. وتشير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى وصول 000 15 لاجئ إلى منطقة كيسورو. |
53. Au niveau local, un responsable ougandais, un dirigeant local basé en Ouganda, ainsi qu’un cadre et trois anciens officiers du M23 ont déclaré au Groupe que, avant les opérations du M23, Sultani Makenga s’était rendu à Kisoro pour y rencontrer des officiers des forces armées ougandaises. | UN | 53 - وعلى الصعيد المحلي، قال مسؤول أوغندي، وزعيم محلي مقره أوغندا، وأحد الكوادر الحاليين في الحركة، وثلاثة جنود سابقين فيها للفريق إن العقيد ماكينغا سافر إلى كيسورو للاجتماع بضباط من القوات المسلحة الأوغندية قبل تنفيذ عمليات الحركة. |
Selon un responsable ougandais, un diplomate en poste à Kampala, un agent de renseignement occidental et un membre d’un groupe armé résidant en Ouganda, le général Kayihura dépêchait souvent à Kisoro son adjoint, John Ngaruye Ndungutse, chargé des opérations antiterroristes, pour organiser l’appui aux rebelles. | UN | وحسب ما أفاد به مسؤول أوغندي، ودبلوماسي مقره كمبالا، وضابط استخبارات غربي وعضو في جماعة مسلحة يقيم في أوغندا، بعث الجنرال كاييهورا بنائبه دجون نغارويي ندونغوتسي، المسؤول عن مكافحة الإرهاب، مرارا إلى كيسورو لتيسير تقديم الدعم إلى المتمردين. |
a) D’anciens soldats du M23 ont déclaré que des officiers ougandais stationnés à Kisoro livrent aux rebelles des armes en petites quantités. | UN | (أ) ذكر جنود سابقون في الحركة أن ضباطا في القوات المسلحة الأوغندية المرابطين في كيسورو دأبوا على تزويد الحركة بكميات صغيرة من الأسلحة. |
Un ancien soldat du M23 a déclaré avoir à trois reprises, début juillet, accompagné Sultani Makenga à Kisoro et été témoin de la livraison d’armes à ce dernier par des officiers des forces armées ougandaises; à chacune de ces occasions, des mitrailleuses de 12,7 mm ont été livrées gratuitement; | UN | وقال جندي سابق في الحركة إنه كان قد رافق العقيد ماكينغا إلى كيسورو في ثلاث مرات أوائل تموز/يوليه 2012، وشهد بنفسه قيام العقيد ماكينغا بشراء أسلحة من ضباط تابعين للقوات المسلحة الأوغندية. فكانوا كل مرة يعودون حاملين مدافع رشاشة من عيار 12.7 ملم حصلوا عليها مجاناً. |