Le programme comprenait des dossiers, de courts documentaires radio et des montages audiovisuels réalisés dans les six langues officielles de l'ONU ainsi qu'en kiswahili et en portugais. | UN | وتضمنت المسلسلات برامج إذاعية وبرامج وثائقية إذاعية قصيرة، وعروض شرائح بالصوت والفيديو. وقد أُنتجت هذه المواد بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، بالإضافة إلى السواحيلية والبرتغالية. |
Décision sur l'introduction du kiswahili comme langue de travail de l'Union africaine | UN | مقرر بشأن إدخال اللغة السواحيلية كلغة عمل في الاتحاد الأفريقي |
Il travaille actuellement à l'élaboration d'une publication commune en anglais et en kiswahili. | UN | وأشارت إلى أنه عاكف في الوقت الراهن على إعداد منشور مشترك باللغة الإنكليزية واللغة السواحيلية. |
La langue officielle est l'anglais, et le kiswahili est une langue nationale. | UN | واللغة الرسمية هي الإنكليزية في حين أن اللغة الوطنية هي الكيسواحيلية. |
Anglais, hongrois, kiswahili et russe | UN | الانكليزية والسواحيلية والهنغارية والروسية |
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou. | UN | وتُقدّم برامج الأمم المتحدة الإذاعية أيضا باللغتين البرتغالية والسواحلية وغيرهما من اللغات غير الرسمية للأمم المتحدة، وهي البنغالية، والكريول الفرنسية، والهندية والإندونيسية، والأوردية. |
L'affiche a été publiée dans les six langues officielles de l'ONU, en kiswahili et en portugais. | UN | ووضع الملصق باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، واللغتين السواحيلية والبرتغالية. |
La langue officielle de l'État partie est le kiswahili, qui est largement parlé partout dans le pays. | UN | 17- اللغة الرسمية في الدولة الطرف هي السواحيلية التي تستخدم على نطاق واسع في البلد. |
Le Président répond en kiswahili, langue dans laquelle la question a été posée. | UN | أجاب فخامة الرئيس على السؤال باللغة السواحيلية لأنه طرح بها. |
En Afrique, UNIFEM a fait traduire le texte de la Convention en kiswahili afin d’en assurer une plus grande diffusion et à mieux faire connaître les droits fondamentaux des femmes et a organisé un atelier analogue en République-Unie de Tanzanie. | UN | وفي أفريقيا، ترجم الصندوق الاتفاقية إلى اللغة السواحيلية لزيادة تعميم الاتفاقية وتعزيز المعرفة بحقوق اﻹنسان للمرأة، كما دعم الصندوق حلقة تدريبية بشأن الاتفاقية في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Chef du Groupe kiswahili | UN | رئيس وحدة، وحدة اللغة السواحيلية |
La Radio des Nations Unies a aussi rendu compte des activités dans les six langues officielles ainsi qu'en kiswahili et en portugais. | UN | وأعدت إذاعة الأمم المتحدة تقارير إخبارية أيضا عن الأنشطة بجميع اللغات الرسمية الست، فضلا عن اللغتين السواحيلية والبرتغالية. |
Ce guide a été écrit en langue kiswahili, AKUKABILI KUENEA KWA JANGWA : Kitabu Cha Maongozi Kwa Jamii Za Afrika Mashariki. | UN | واسم الدليل باللغة الكيسواحيلية AKUKABILI KUENEA KWA JANGWA B Kitabu Cha Maongozi Kwa Jamii Za Afrika Mashariki. |
Le Gouvernement a publié et traduit en kiswahili la politique nationale en matière de droits de l'homme. | UN | وقد نشرت الحكومة وترجمت إلى الكيسواحيلية السياسة الوطنية في مجال حقوق الإنسان. |
11. La langue nationale est le kiswahili, tandis que la langue officielle est l'anglais. | UN | 11- واللغة الوطنية هي الكيسواحيلية في حين أن اللغة الرسمية هي الإنكليزية. |
D'autres langues comme l'Anglais et le kiswahili sont apprises à l'école et parlées par une partie de la population. | UN | وهناك لغات أخرى تُدرّس في المدارس وتتكلم بها نسبة من السكان كالإنكليزية والسواحيلية. |
L'anglais et le kiswahili sont l'un et l'autre acceptés en tant que langues de communication sur les lieux de travail. | UN | والإنكليزية والسواحيلية مقبولتان كلغتين للتواصل في أماكن العمل. |
Des affiches et des cartes postales ont également été publiées en kiswahili et en portugais en 2013, et en créole haïtien en 2014. | UN | كما عُرضت ملصقات وبطاقات بريدية باللغتين البرتغالية والسواحيلية في عام 2013، وبلغة الكريول الهايتية في عام 2014. |
Couverture quotidienne et hebdomadaire (de 5 à 15 minutes) des activités, assurée en anglais, arabe, bangla, chinois, espagnol, français, kiswahili, portugais et russe, pour distribution aux organes de diffusion par téléphone, par les circuits radio, Internet et par le système d’information radio des Nations Unies préenregistré. | UN | تغطية يومية وأسبوعية لﻷنشطة مدتها من ٥ دقائق إلى ١٥ دقيقة تُقدم باللغات اﻷسبانية واﻹنكليزية والبنغالية والروسية والسواحلية والصينية والعربية والفرنسية تُوزع على مؤسسات البث اﻹذاعي عن طريق الهاتف وأجهزة اللاسلكي وشبكــة الانترنت وعن طريــق نظــام اﻷمم المتحدة ﻹذاعـــة المعلومات السمعية المسجلة سلفا. |
Langues de travail: Anglais et kiswahili | UN | لغتا العمــل: الإنكليزية، الكيسواحيلي |
L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos. | UN | 7 - وقد سبق الافتتاح الرسمي للدورة عرض للرقص والغناء باللغة السواحيلية قدّمته فرقة الأماهق الثورية للرقص من جمهورية تنزانيا المتحدة، التي لفتت الانتباه إلى ضرورة تمتع الأماهق بالمساواة في الحقوق. |
Sept programmes radiophoniques sur l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique, en anglais, français et kiswahili | UN | ٧ برامج إذاعية عن المبادرة الخاصة بأفريقيا داخل كامل المنظومة ناطقة باﻹنكليزية والفرنسية والكسواحيلية |
Le Groupe de la radio kiswahili a rendu compte à cinq reprises de la situation au Sahara occidental dans ses programmes d'actualité. | UN | وغطت وحدة الإذاعة باللغة السواحلية الحالة في الصحراء الغربية خمس مرات في برامجها الإخبارية. |
23. Une émission sur la crise des réfugiés dans les Balkans, en kiswahili | UN | ٢٣ - تحقيق عن أزمة اللاجئين في البلقان، بالسواحيلية |