Enfin, je voudrais mentionner certaines expériences menées par mon pays, semblables à celle de la République tchèque, représentée ici aujourd'hui par M. Klaus. | UN | في الختام، أود أن أشير إلى بعض من تجارب بلدي، المماثلة لتجارب الجمهورية التشيكية، والتي يمثلها هنا اليوم السيد كلاوس. |
Klaus est tellement obsédé par ces loups, et Elijah tellement enveloppé de siècles de conneries familiales qu'il ne peut pas le voir, mais on a besoin de lui. | Open Subtitles | كلاوس هو ينصب اهتمامهم على تلك الذئاب و وذلك ملفوفة إيليا حتى في القرون من حماقة القديمة عائلته انه لا يمكن رؤيته، |
L'intervention prononcée ce matin par mon collègue allemand, le Ministre Klaus Kinkel, au nom de l'Union européenne traduit les vues de ma délégation. | UN | لقد تكلم هذا الصباح زميلي الوزير الالماني، السيد كلاوس كينكل، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
B. Déclaration de M. Klaus Töpfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | باء - بيان السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 92 |
Allocution de M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | بيان السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du PNUE, sera parmi les participants. | UN | وسيكون السيد كلاوس تويبفر المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من بيــن المتكلمين. |
M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du PNUE, sera parmi les participants. | UN | وسيكون السيد كلاوس تويبفر المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من بيــن المتكلمين. |
M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du PNUE, sera parmi les participants. | UN | وسيكون السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من بين المتكلمين. |
Mr. Klaus Metscher, Director, Human Rights Department | UN | السيد كلاوس ميتشر، مدير إدارة حقوق الانسان |
M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | السيد كلاوس تويبفير، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | السيد كلاوس تويبفير، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
M. Klaus Töpfer, Directeur exécutif, PNUE | UN | السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة استراحة قصيرة |
Le Directeur exécutif du PNUE, M. Klaus Töpfer, a également prononcé des paroles de bienvenue. | UN | وقدم السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أيضاً ملاحظات ترحيبية. |
Le Directeur exécutif du PNUE, M. Klaus Töpfer, a également prononcé des paroles de bienvenue. | UN | وقدم السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً ملاحظات ترحيبية. |
M. Klaus Logge, Ministère fédéral de l'intérieur (Allemagne) | UN | السيد كلاوس لوغـَّـة، وزارة الداخلية الاتحادية بألمانيا |
Allocution de bienvenue de M. Klaus Töpfer, Directeur exécutif du PNUE | UN | بضع كلمات ترحيبية من السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لليونيب |
Nous voudrions également remercier M. Klaus Töpfer pour la qualité du travail qu'il a accompli. | UN | ونود أيضا أن نشكر السيد كلاوس توبفر على أدائه الجيد لمهمته. |
M. Klaus Töpfer a également prononcé des remarques de bienvenue. | UN | كما أدلى السيد كلاوس توبفر بعبارات الترحيب. |
Klaus Toepfer, Secrétaire général adjoint et Directeur exécutif du PNUE, a transmis un message de Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, aux participants à la Conférence, et prononcé un discours liminaire. | UN | كلاوس توبفير، وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الرسالة التي وجهها إلى المؤتمر السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة ثم أدلى بعد ذلك ببيان رئيسي. |
"Klaus Bruckner est toujours en fuite après son dernier attentat terroriste." | Open Subtitles | " كلوس بروكنر - مازال هاربا منذ اخر هجمة إرهابية له " |
Klaus est docteur. | Open Subtitles | كلوز دكتور |
On doit résoudre la devinette pour trouver Klaus et Rebekah. | Open Subtitles | لإيجاد (نيكلاوس) و(ريبيكا)، يجب أن نحلّ هذه الأحجية. |
Asseyez-vous, M. Klaus... | Open Subtitles | اجلس يا سيد كلاس مير |