ويكيبيديا

    "km au nord-est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كيلومترا إلى الشمال الشرقي
        
    • كيلومترا شمال شرق
        
    • كلم شمال شرق
        
    • كيلومترات إلى الشمال الشرقي
        
    • كيلومتراً شمال شرق
        
    • كيلومترا شمال شرقي
        
    Le personnel de la FORPRONU a détecté à 40 km à l'est de Gorazde une piste, sans doute un hélicoptère, qui a franchi la frontière, puis le signal s'est évanoui à 50 km au nord-est de cette ville. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية، على بعد ٠٤ كيلومترا إلى الشرق من غورازده، وعبر الهدف الحدود وفقد على بعد ٠٥ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من تلك المدينة.
    Un AWACS a détecté une piste, à 15 km au nord-est de Cazin. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا على بعد ٥١ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من تشازين.
    Le personnel de la FORPRONU a détecté une piste, sans doute un hélicoptère, à 5 km au sud de Bijeljina, qui a franchi la frontière, puis le signal s'est évanoui à 23 km au nord-est de cette ville. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية، على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من بييليينا، وعبر الهدف الحدود وفقد على بعد ٣٢ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من المدينة.
    Les 16 et 17 mai, des avions des Forces armées soudanaises ont lancé des attaques près de Kuma (à 60 km au nord-est d'AlFasher) et de Sukamair (à 68 km au nord d'Al-Fasher). UN وفي 16 و 17 أيار/مايو شنت طائرات تابعة للقوات المسلحة السودانية هجمات بالقرب من كوما (على بعد 60 كيلومترا شمال شرق الفاشر) وسوكامير (على بعد 68 كيلومترا شمالي الفاشر).
    L'incident est survenu le 28 novembre 2013 lorsque deux hommes armés ont fait irruption dans un camp de Touaregs et auraient tiré deux coups de feu tuant le chef de la communauté des Tinaliderene située à 65 km au nord-est de Ouinarden dans la Commune de Gossi. UN ووقع الحادث في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 عندما دخل رجلان مسلّحان مخيّماً للطوارق وأطلقا طلقتي نار أدتا إلى مقتل زعيم جماعة تيناليديرين الموجودة على بعد 65 كلم شمال شرق ويناردين داخل بلدة غوسي.
    Le personnel de la FORPRONU a détecté à 8 km au nord-est de Zepa une piste sans doute un hélicoptère, qui a franchi la frontière, puis le signal s'est évanoui à 70 km au nord-est de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية، على بعد ٨ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من زيبا، وعبر الهدف الحدود وفقد على بعد ٠٧ كيلومترا شمال شرقي سريبرينيتشا.
    Tobago se trouve à 32,2 km au nord-est de Trinité. UN وتقع توباغو على بعد 2, 32 كيلومتراً شمال شرق ترينيداد.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 15 km au nord-est de Posusje. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرقي بوسوسي.
    Le personnel de la FORPRONU a détecté à 22 km au sud de Srebrenica une piste, sans doute un hélicoptère, qui a franchi la frontière, puis le signal s'est évanoui à 14 km au nord-est de cette ville. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية، على بعد ٢٢ كيلومترا إلى الجنوب من سريبرينيتشا، وعبر الهدف الحدود وفقد على بعد ٤١ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من تلك المدينة.
    Le 8 janvier, les autorités gouvernementales et des sources locales ont informé la MINUAD qu'un groupe armé non identifié avait tendu une embuscade à un convoi du Service national de renseignement et de sécurité à Gorne (à 60 km au nord-est de Zalingei) et que sept membres du Service avaient été blessés. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير، علمت العملية المختلطة من السلطات الحكومية ومصادر محلية أن مجموعة مسلّحة مجهولة الهوية نصبت كمينا لقافلة تابعة لجهاز الأمن والمخابرات الوطني في غورني (على مسافة 60 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من زالنجي)، مما أسفر عن إصابة سبعة من أفراد الجهاز.
    De nombreuses sources ont signalé des affrontements entre les parties près de Golo et de Guldo (à 35 km et 23 km au nord-est de Nertiti, Darfour central, respectivement) entre le 2 et le 11 janvier. UN وأفادت مصادر متعددة عن وقوع اشتباكات بين الطرفين بالقرب من قولو وقولدو (35 كيلومترا و 23 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من نيرتيتي، وسط دارفور، على التوالي) في الفترة بين 2 و 11 كانون الثاني/يناير.
    Les attaques menées contre Negea (35 km au nord-est de Khor Abeche) les 18 novembre et 23 décembre 2009, qui auraient fait 18 morts, figurent parmi les plus violentes. UN وكان من أشدها هجومات على نقية (على بعد 35 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من خور أبشي) في 18 تشرين الثاني/نوفمبر و 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، قتل خلالهما 18 مدنيا وفق البلاغات.
    Le 24 novembre, à la suite du détournement de quatre camions commerciaux par des éléments d'un mouvement armé à Ghar Hajar (à 18 km au nord-est de Chairiya, au Darfour méridional) plus tôt le même jour, les forces gouvernementales et celles du mouvement armé se sont affrontées dans les environs, à Khazan Jadid. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي أعقاب اختطاف أربع شاحنات تجارية على أيدي عناصر حركة مسلحة في غار حجر (التي تقع على بُعد 18 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من شعيرية، بجنوب دارفور) في وقت سابق من نفس اليوم، حدثت صدامات بين قوات الحكومة وقوات الحركات المسلحة في منطقة خزان جديد المجاورة.
    Le 13 décembre, la faction Abdul Wahid de l'ALS a attaqué un camp des forces armées soudanaises près d'Abata (à 30 km au nord-est de Zalingei, au Darfour central), faisant 10 morts et 18 blessés dans les rangs des forces régulières. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، قامت قوات جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد بمهاجمة معسكر للقوات المسلحة السودانية قرب منطقة أباتا (التي تقع على بُعد 30 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من زالنجي، بوسط دارفور)، مما أدى إلى مقتل 10 من أفراد القوات المسلحة السودانية وإصابة 18.
    Par ailleurs, l'OIM a achevé la remise en état et la construction de quatre nouvelles salles de classe à Mekenis (à 11 km au nord de Diffra, dans la zone nord d'Abyei) et de quatre salles de classe à Rumamier (à 25 km au nord-est d'Agok, dans la zone sud d'Abyei). UN وأنجزت المنظمة كذلك أنشطة لإعادة التعمير والبناء في أربعة فصول دراسية جديدة في قرية مكينيس (على بعد 11 كيلومترا إلى الشمال من دفرة، بشمال أبيي)، وأربعة فصول دراسية في روماميير (على بعد 25 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من أقوك، بجنوب أبيي).
    Le 12 janvier, 7 hommes armés non identifiés ont enlevé 4 entrepreneurs internationaux et 11 ressortissants soudanais qui travaillaient sur un chantier de construction de route près du village de Kuma (à 90 km au nord-est d'Al-Fasher). UN 33 - وفي 12 كانون الثاني/يناير، اختطف 7 رجال مسلحين مجهولين 4 متعاقدين تجاريين دوليين و 11 مواطنا سودانيا يعملون في مشروع لإنشاء طريق قرب قرية كوما (الواقعة على بعد 90 كيلومترا شمال شرق الفاشر).
    Le 29 novembre, à Kasuli (à 25 km au nord-est de Mukhjar), une patrouille des Forces armées soudanaises enquêtant sur des allégations d'activité militaire suspecte s'est heurtée à la milice du Mouvement pour la liberté et la justice dans un camp d'entraînement improvisé. UN ففي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، التقت دورية تابعة للقوات المسلحة السودانية، تحقق في أنباء عن نشاط عسكري مريب، بأعضاء مليشيا تابعة للحركة في معسكر تدريبي مؤقت في كاسولي (25 كيلومترا شمال شرق مـُكجر).
    Les 19 et 20 novembre, M. Bashar a convoqué une réunion des membres et des partisans du Conseil militaire provisoire à Darma (à 240 km au nord-est d'Al-Fasher, au Darfour septentrional). UN وفي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر، عُقد اجتماع لأعضاء وأنصار المجلس العسكري المؤقت للحركة في درمة (على بعد 240 كلم شمال شرق الفاشر، في ولاية شمال دارفور)، بدعوة من السيد بشر.
    Cette décision positive des pays membres de la CEMAC a permis le déploiement de cette force, notamment à Bozoum (400 km au nord-ouest de Bangui) et à Bria (600 km au nord-est de Bangui). UN وأتاح هذا القرار الإيجابي الذي اتخذته البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا نشر القوة المتعددة الجنسيات بشكل خاص في بوزوم (400 كلم شمال غرب بانغي) وفي بريا (600 كلم شمال شرق بانغي).
    Les villages de Kia (à 12 km au sud de Rokoro) et d'Hilladrishid (à 8 km au nord-est de Rokoro) auraient été rasés. UN وأفيد بأن قريتي كيا (على مسافة 12 كيلومترا إلى الجنوب من روكورو) وهيلادريشيد (على مسافة ثمانية كيلومترات إلى الشمال الشرقي من روكورو) قد دُمّرتا تماما.
    Les résidents de Burgo (à 14 km au nord-est de Rokoro), de Fanga (à 20 km à l'est de Rokoro), d'Aro (à 6 km au nord-est de Rokoro) et de Kulai (à 16 km au sud-est de Rokoro) ont fait état d'attaques aériennes de la part des forces armées soudanaises. UN وأفاد سكان بورغو (على مسافة 14 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من روكورو) وفانقا (على مسافة 20 كيلومترا إلى الشرق من روكورو) وأرو (على مسافة ستة كيلومترات إلى الشمال الشرقي من روكورو) وكولاي (على مسافة 16 كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من روكورو) بوقوع هجمات جوية شنّتها القوات المسلحة السودانية.
    L'aéroport de Madrid-Barajas est situé à 12 km au nord-est du centreville. UN يقع مطار مدريد - باراخاس ((Madrid-Barajas على بُعد 12 كيلومتراً شمال شرق وسط مدينة مدريد.
    L'aéroport de Madrid-Barajas, situé à 12 km au nord-est de la capitale, est le premier d'Espagne pour ce qui est des installations, de l'équipement, des ressources et du trafic aérien. UN يقع مطار مدريد - باراخاس على بعد مسافة 12 كيلومتراً شمال شرق العاصمة، وهو أكبر مطار في إسبانيا من حيث منشآته ومعداته وموارده وحركته الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد