J'appelle maintenant à la tribune Mme Shulamith Koenig. | UN | والآن أدعو السيدة شولاميث كونيغ إلى الحضور إلى المنصة. |
À la demande du Président, Mme Shulamith Koenig est escortée à la tribune. | UN | بناء على طلب الرئيس، اصطحبت السيدة شولاميث كونيغ إلى المنصة. |
Mme Angela Koenig OSCE | UN | السيدة أنجلا كونيغ منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
On se rapproche pour un petit Câlin Koenig. | Open Subtitles | لذا دعونا نكن معا من أجل كوينغ كراش |
Agent Coulson, c'est l'agent Koenig. | Open Subtitles | أيها العميل كولسون، هذا هو العميل كينغ |
Eric Koenig, agent du S.H.I.E.L.D. de niveau 6. | Open Subtitles | (إيريك كينيج) عميل لـ(شيلد) من المستوى السادس |
Malgré la patte omniprésente de Koenig. | Open Subtitles | بالمناسبة, كان لجوليان كونيغ بصمات في ذلك |
Ils ont pris l'agent Koenig. | Open Subtitles | ديفيس؟ انهم التقطوا العميل كونيغ |
Agent Koenig, bienvenue à bord. | Open Subtitles | العميل كونيغ ، مرحبا بك على متن الطائرة |
Emmenez-moi au Darkhold, agent Koenig. | Open Subtitles | خذني إلى دارك هولد أيها العميل كونيغ |
Et surtout, Koenig aime que ce soit bien clair. | Open Subtitles | وتذكر، "كونيغ" يحب أن يكون المخزن مرتبا. |
Koenig est en mission et il ne monopolisera pas la Xbox. | Open Subtitles | كونيغ" في مهمة ولن يحتجز عنا الإكس بوكس. |
À cette fin, Mme Koenig a travaillé sans relâche et avec succès pour que l'ONU proclame une Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et a depuis appuyé la Décennie en organisant des ateliers dans plus de 60 pays pour promouvoir une réflexion critique en faveur d'une éducation dans le domaine des droits de l'homme en tant que stratégie de développement humain, social et économique. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، عملت السيدو كونيغ بلا كلل وبنجاح لإعلان عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ودعمت منذ ذلك الحين العقد من خلال تنظيم حلقات عمل في أكثر من 60 بلدا لتشجيع التفكير النقدي بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان كاستراتيجية للتنمية البشرية والاجتماعية والاقتصادية. |
Je pense qu'aucun Koenig n'est en sécurité en ce moment. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أي كونيغ" آمن الآن" |
Plus récemment, Mme Koenig a lancé le projet de < < villes des droits de l'homme > > , sous l'égide du Programme des Nations Unies pour le développement, par lequel une trentaine de villes des droits de l'homme seront créées et une formation sera dispensée à 500 jeunes dirigeants communautaires dans le domaine des droits de l'homme, renforçant ainsi la démocratie en tant que système de diffusion des droits de l'homme. | UN | واستهلت السيدة كوينغ مؤخرا مشروعا لمدن حقوق الإنسان، يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسيطور 30 مدينة لحقوق الإنسان ويدرب 500 من صغار القادة الاجتماعيين كمعلمين في مجال حقوق الإنسان، ومن ثم يعزز الديمقراطية كنظام أداء لحقوق الإنسان. |
- Agent spécial L.T. Koenig. | Open Subtitles | - "العميل "ل.ت.كوينغ - |
C'est la dernière localisation connue de L.T. Koenig. | Open Subtitles | "هذا كان آخر موقع معروف ل "ل.ت كوينغ |
Ils ont l'agent Koenig. | Open Subtitles | لقد حصلوا على العميل كينغ |
Ils ont l'agent Koenig. | Open Subtitles | لقد حصلوا على العميل كينغ |
Eric Koenig, agent du SHIELD, niveau 6. | Open Subtitles | (إيريك كينيج) عميل لـ(شيلد) من المستوى السادس. |
L'agent Koenig a sûrement une sorte de... | Open Subtitles | العميل (كينيج) لديه نوع من... |
Je voulais te protéger, et les Koenig ont déjà géré ce genre de chose avant. | Open Subtitles | أردتُ حمايتكِ و كونيغز قد تعامل مع هذا النوع من الأمور من قبل |
Koenig a dit que tu essayais de cracker la NSA. | Open Subtitles | (كينيغ) أخبرني أنك تمكنت من اختراق وكالة الأمن القومي |