ويكيبيديا

    "koller" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كولر
        
    M. Koller estime que le système binaire est compatible avec les articles 2 et 26 du Pacte. UN ورأى السيد كولر أن النظام الثنائي يتمشى مع أحكام المادتين 2 و26 من العهد.
    16. Répondant à la question n° 10, M. Koller souligne qu'il est fait état dans les paragraphes 269 et 270 du rapport des nombreuses mesures prises par le canton de Genève pour prévenir les mauvais traitements par la police. UN 16- ورداً على السؤال رقم 10، أشار السيد كولر إلى أنه ورد في الفقرتين 269 و270 من التقرير العديد من التدابير التي اتخذها كانتون جنيف لمنع أي معاملة سيئة من قبل الشرطة.
    18. Le PRÉSIDENT remercie M. Koller de ses réponses et invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires concernant les points 1 à 10 de la Liste des points à traiter. UN 18- الرئيس شكر السيد كولر على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم الإضافية بشأن المسائل
    J'ai Koller en ligne. —Passez-moi Koller. Open Subtitles ـ معي كولر على الخطّ ـ أعطني كولر
    Édouard Saroyan est devenu Charlie Koller. Open Subtitles إدوارد سارويان أصبح تشارلي كولر
    Que le Général Koller jure sur sa tête qu'il fournira jusqu'à son dernier homme. Open Subtitles سيدفع بحايته ثمنا لذلك في الخمس ساعات القادمة الجنرال كولر ... سيضع رقبته ضمانا أن كل رجل سيواصل القتال لآخر لحظة
    39. M. Koller (Autriche) dit que sa délégation appuie sans réserve la déclaration faite par le représentant de la France au nom de l'Union européenne. UN 39- السيد كولر (النمسا): قال إن وفد بلده يؤيد بلا تحفظ الإعلان الذي ألقاه ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي.
    4. Le prÉsident remercie M. Koller de son introduction et invite la délégation suisse à répondre aux questions de la Liste des points à traiter, qui se lit comme suit: UN 4- الرئيس شكر السيد كولر على كلمته التمهيدية ودعا الوفد السويسري إلى الإجابة عن الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث، والتي حررت على الوجه التالي:
    7. Répondant à la question n° 2, M. Koller souligne que les incidents de violence raciale restent peu fréquents en Suisse, même si leur nombre est en augmentation depuis quelques années. UN 7- ورداً على السؤال رقم 2، أكد السيد كولر أن حوادث العنف العنصري لا تزال نادرة في سويسرا، ولو أن عددها في ازدياد منذ بضع سنوات.
    8. Répondant à la question n° 3, M. Koller indique que la Commission fédérale contre le racisme, commission extraparlementaire indépendante créée en 1995, se compose de 19 membres nommés directement par le Conseil fédéral pour un mandat de quatre ans renouvelable. UN 8- ورداً على السؤال رقم 3، ذكر السيد كولر أن اللجنة الفدرالية لمكافحة العنصرية لجنة مستقلة غير برلمانية أنشئت سنة 1995، وتتكون من 19 عضواً يعينهم المجلس الفدرالي مباشرة لولاية تتجدد كل أربع سنوات.
    9. Répondant à la question n° 4, M. Koller indique que par sa révision de l'ordonnance limitant le nombre des étrangers, qui est entrée en vigueur le 1er novembre 1998, le Conseil fédéral a modifié sa politique de recrutement des travailleurs étrangers. UN 9- ورداً على السؤال رقم 4، أوضح السيد كولر أن المجلس الفدرالي عدل سياسة توظيف العاملين الأجانب بعدما نقح قرار تحديد عدد الأجانب الذي دخل حيز النفاذ في الأول من تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    S'agissant de l'article 26 du Pacte, M. Koller rappelle que celui-ci fait l'objet d'une réserve de la Suisse, qui a pour objet et pour effet de ne garantir l'égalité de toutes les personnes devant la loi et leur droit à une égale protection de la loi qu'en liaison avec les droits et libertés énoncés dans le Pacte. UN وفيما يخص المادة 26 من العهد، ذكر السيد كولر أن هذه المادة هي موضع تحفظ سويسرا، الذي يتلخص في أنه لا يمكن كفالة المساواة بين جميع الأشخاص أمام القانون وحقهم في التمتع بحمايته على قدم المساواة مع غيرهم سوى بالارتباط بالحقوق والحريات المقررة في العهد.
    15. Répondant à la question n° 9, M. Koller dit que la procédure d'instruction des plaintes faisant état de harcèlement et d'autres abus de la part de la police relève pour l'essentiel de la compétence des cantons. UN 15- ورداً على السؤال رقم 9، ذكر السيد كولر أن إجراءات التحقيق في الشكاوى من المضايقات والتجاوزات الأخرى من جانب الشرطة تعود أساساً إلى اختصاصات الكانتونات.
    382. Le Comité a également noté que les États d'Amérique latine et des Caraïbes avaient approuvé la candidature de Hellmut Lagos Koller (Chili) au poste de président du Sous-Comité juridique pour la période 2016-2017 (A/AC.105/ 2014/CRP.18). UN 382- ولاحظت اللجنة أيضاً أنَّ مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي قد أيَّدت ترشيح هيلموت لاغوس كولر (شيلي) لمنصب رئيس اللجنة الفرعية القانونية للفترة 2016-2017 (A/AC.105/2014/CRP.18).
    5. M. Koller (Suisse), répondant à la question n° 1, informe le Comité de l'entrée en vigueur de la nouvelle Constitution fédérale, de la réforme de la justice, de la révision du code civil suisse et de la loi fédérale sur l'asile. UN 5- السيد كولر (سويسرا) رداً على السؤال رقم 1، أبلغ اللجنة نفاذ الدستور الفدرالي الجديد وإصلاح العدالة ومراجعة القانون المدني السويسري والقانون الفدرالي الخاص باللجوء.
    11. Répondant à la question n° 6, M. Koller dit qu'entre 1991 et 2000, le nombre de femmes a notablement progressé dans les professions intellectuelles et scientifiques (+57,4 %) et parmi les dirigeants et cadres supérieurs (+56,4 %). UN 11- ورداً على السؤال رقم 6، ذكر السيد كولر أن عدد النساء ازداد زيادة ملحوظة بين سنة 1991 وسنة 2000 في المهن الذهنية والعلمية (+57.4 في المائة) وبين النساء الكوادر العليا (+56.4 في المائة).
    - Joe... Joe Koller. - D'accord, Joe, vous restez avec moi. Open Subtitles (جو كولر) - (ابقَ معي يا (جو -
    3. M. Koller (Suisse), présentant le deuxième rapport périodique de la Suisse (CCPR/C/CH/98/2), indique que, celui-ci ayant été remis au Comité en septembre 1998, il a semblé nécessaire d'en faire une mise à jour indiquant les faits marquants, notamment les modifications législatives, intervenus durant les trois dernières années, et que celle-ci a été communiquée au Comité. UN 3- السيد كولر (سويسرا) قدم التقرير الدوري الثاني لسويسرا (CCPR/C/CH/98/2)، وذكر أنه بما أن التقرير قدم إلى اللجنة في أيلول/سبتمبر 1998، فإن من الضروري استكماله ببيان الأحداث المهمة، وبخاصة التعديلات التشريعية، التي طرأت خلال السنوات الثلاث الأخيرة.
    Jimmy Koller. Open Subtitles سرّتني مقابلتك، (جيمي كولر)
    10. Répondant à la question n° 5, M. Koller indique que les politiques mises en place en vue d'accroître la participation des femmes à la vie politique commencent à porter leurs fruits. La proportion de femmes UN 10- ورداً على السؤال رقم 5، ذكر السيد كولر أن السياسات التي وضعت لزيادة مشاركة النساء في الحياة السياسية بدأت تثمر، إذ إن نسبة النساء اللاتي انتخبن في البرلمان الفدرالي ارتفعت من 20.73 في المائة سنة 1995 إلى 22.76 في المائة سنة 1999، وارتفع عدد النساء اللاتي انتخبن في المجلس الوطني من 43 امرأة سنة 1995 إلى 47 امرأة سنة 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد