ويكيبيديا

    "kosovska mitrovica" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كوسوفسكا ميتروفيتشا
        
    • كوسوفسكا ميتروفيتسا
        
    • كوسوفسكا متروفيتشا
        
    • كوسوفسكا ميتروفيكا
        
    • وكوسوفسكا ميتروفيتشا
        
    • كوسوفسكا متروفيكا
        
    • وكوسوفسكا متروفيتشا
        
    • وكوسوفسكا متروفيتسا
        
    • وكوسوفسكا ميتروفيكا
        
    • كوسوفيسكا ميتروفيتشا
        
    Liste des 33 détenus serbes identifiés qui poursuivent une grève de la faim à Kosovska Mitrovica UN قائمة بالمحتجزين العديدين الـ 33 المضربين عن الطعام الذين تم تحديد هويتهم في كوسوفسكا ميتروفيتشا
    Une telle violation flagrante des droits individuels fondamentaux des Serbes détenus dans la prison de district de Kosovska Mitrovica appelle de toute urgence une action énergique pour qu'il y soit mis fin immédiatement. UN وهذا الانتهاك الصارخ لحقوق الإنسان الأساسية للصرب المحتجزين في السجن المحلي في كوسوفسكا ميتروفيتشا يتطلب اتخاذكم أكثر الإجراءات استعجالاً وقوة بغية وضع حد فوري لهذا الانتهاك الصارخ لحقوق الإنسان.
    Les déplacés accueillis au foyer d'autres familles sont selon les estimations au nombre de 60 000 à Priština, 42 000 à Kosovska Mitrovica et 20 636 dans la région de Peč. UN ويقدر عدد اﻷشخاص المشردين داخليا الذين تم إيواؤهم في ديار أناس آخرين بحوالي ٦٠ ٠٠٠ شخص في بريستينا و ٤٢ ٠٠٠ شخص في كوسوفسكا ميتروفيتشا و ٢٠ ٦٣٦ شخصا في منطقة بيتش.
    M. Jusuf Kelmendi Administrateur, prison de Kosovska Mitrovica UN السيد يوسف كيلمندي مدير سجن كوسوفسكا ميتروفيتسا
    Après le 17 février 2008, les fonctionnaires judiciaires albanais ont quitté le bâtiment du tribunal pour le sud de Kosovska Mitrovica. UN وبعد 17 شباط/فبراير 2008 ترك موظفو المحاكم الألبان مبنى المحاكم وانتقلوا إلى الجزء الجنوبي من كوسوفسكا متروفيتشا.
    Elle pourrait provoquer une réaction de la part des Serbes de Kosovska Mitrovica et les dresser contre la MINUK s'ils la considèrent comme la poursuite du nettoyage ethnique au Kosovo-Metohija. UN فمن شأنه أن يثير رد فعل من جانب صرب كوسوفسكا ميتروفيكا ويضعهم في صف معاد لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، عندما يرون في هذا الأمر استمرارا لتطهيرهم عرقيا من كوسوفو وميتوهيا.
    Le 12 janvier, le Président en exercice a ouvert le cinquième et dernier centre régional à Pristina, les quatre autres étant situés à Prizren, Pec, Kosovska Mitrovica et Pristina. UN وفي ١٢ كانون الثاني/يناير، قام الرئيس الحالي بافتتاح المركز اﻹقليمي الخامس واﻷخير في بريشتينا، وتوجد المراكز اﻷربعة اﻷخرى في بريتسرين وبيك وكوسوفسكا ميتروفيتشا وبريشتينا.
    Les participants ont examiné la situation à Kosovska Mitrovica et, en particulier, une étude stratégique proposant des mesures concrètes pour rétablir la sécurité dans la ville. UN وقد ركز الاجتماع على الحالة في كوسوفسكا ميتروفيتشا وتحديدا على ورقة استراتيجية البعثة التي تبين الخطوات العملية نحو إعادة الوضع الأمني في المدينة إلى سابق عهده.
    Leur décision a été motivée par la libération de Xhelai Ademi, détenu de souche albanaise, qui avait été mis en examen pour une attaque contre les habitants de la région nord de Kosovska Mitrovica et pour avoir lancé deux grenades sur les membres du contingent français de la KFOR, blessant 14 soldats français et 22 civils serbes. UN وقد تعجل قرارهم بالدخول في الإضراب بإخلاء سبيل زهيلاي أديمي، وهو محتجز من أصل ألباني، كان رهن التحقيق لاعتدائه على سكان كوسوفسكا ميتروفيتشا الشمالية وإلقاء قنبلتين يدويتين على أفراد كفور الفرنسيين، وقد أصيب 14 جنديا فرنسيا و 22 من المدنيين الصربيين بجروح في هذه الأحداث.
    Je vous écris pour vous informer de l'état de santé dramatique des Serbes arbitrairement détenus qui font la grève de la faim dans une prison à Kosovska Mitrovica. UN أبعث إليكم بهذه الرسالة لإبلاغكم بالحالة الصحية المأساوية للصرب المحتجزين تعسفا والمضربين عن الطعام في أحد السجون في كوسوفسكا ميتروفيتشا.
    7. Le 2 avril, à 10 heures, la zone de Stari Trg, près de Kosovska Mitrovica, a été attaquée avec des bombes en grappe. UN ٧ - وفي ٢ نيسان/أبريل في الساعة ١٠/٠٠، هوجمت منطقة ستاري ترغ بالقرب من كوسوفسكا ميتروفيتشا بقنابل عنقودية.
    18. Dans la nuit du 8 au 9 février, un civil serbe a été porté disparu près de Kosovska Mitrovica. UN ١٨ - وخلال الليلة الفاصلة بين يومي ٨ و ٩ شباط/فبراير، فُقد مدني صربي قرب كوسوفسكا ميتروفيتشا.
    7. Le 2 avril, à 10 heures, la zone de Stari Trg, près de Kosovska Mitrovica, a été attaquée avec des bombes en grappes. UN ٧ - وفي ٢ نيسان/أبريل في الساعة ١٠/٠٠، هوجمت منطقة ستاري ترغ بالقرب من كوسوفسكا ميتروفيتشا بقنابل عنقودية.
    Une troisième attaque s'est produite ce même jour, à Kosovska Mitrovica, où un véhicule de la police a été la cible de coups de feu; une passagère a été tuée et le conducteur blessé. UN ووقع هجوم ثالث في نفس اليوم في كوسوفسكا ميتروفيتسا حيث أطلق الرصاص على سيارة للشرطة وقتلت امرأة وأصيب سائق المركبة.
    Une troisième attaque s’est produite ce même jour, à Kosovska Mitrovica, où un véhicule de la police a été la cible de coups de feu; une passagère a été tuée et le conducteur blessé. UN ووقع هجوم ثالث في نفس اليوم في كوسوفسكا ميتروفيتسا حيث أطلق الرصاص على سيارة للشرطة وقتلت امرأة وأصيب سائق المركبة.
    Toutefois, il semblerait que la police ait exagérément usé de la force au moment de disperser les rassemblements dans d'autres localités, telles que Kosovska Mitrovica et Pec. UN ومع ذلك أشارت التقارير إلى أن الشرطة قد لجأت إلى استعمال القوة بصورة مفرطة عند تفريق التجمعات في مواقع أخرى، مثل كوسوفسكا ميتروفيتسا وبيتس.
    Depuis le déploiement de la KFOR et de la MINUK au Kosovo-Metohija, la situation en matière de sécurité est très mauvaise, en particulier à Kosovska Mitrovica et aux alentours. UN مند نشر القوة الدولية والإدارة المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا والحالة الأمنية خطيرة للغايـــــة، لا سيما في كوسوفسكا متروفيتشا وضواحيها.
    Ce crime, qui fait suite au bombardement de Vclika Hoca, de Gorazdevac et du camp de réfugiés rom situé dans la partie nord de Kosovska Mitrovica, constitue également une preuve manifeste du fait que la soi-disant Armée terroriste de libération du Kosovo n'a pas été démilitarisée ni désarmée. UN وتقدم أيضا هذه الجريمة التي وقعت في أعقاب قصف فيليكا هوتشا، وغوراشديفاتش، ومخيم روما للاجئين في شمالي كوسوفسكا متروفيتشا دليلا بليغا على أن الحركة الإرهابية التي يطلق عليها جيش تحرير كوسوفو لم تسرح ولم تجرَّد من أسلحتها.
    La situation à Kosovska Mitrovica est demeurée relativement calme au cours de la période considérée. UN 6 - وظلت الحالة في كوسوفسكا ميتروفيكا هادئة نسبيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    62. Chapelle du Cimetière serbe, Kosovska Mitrovica UN ٦٢ - كنيسة صغيرة في المقبرة الصربية، كوسوفسكا ميتروفيكا
    Les opérations de nettoyage ethnique arrivent à leur terme à Pristina, Gnjilane, Urosevac, Kosovska Mitrovica, Lipljan et Kosovo Polje où 80 % des Serbes ont été chassés de leurs maisons, qui ont été brûlées et pillées, et les biens des commerçants et des entrepreneurs confisqués; ainsi que dans les villages de Toplicane, Rujice, Magure, Slovinj, Staro Gracko. UN ويصل التطهير العرقي إلى درجاته القصوى في بريشتينا وغنيلاني وأوروسيفاتش وكوسوفسكا ميتروفيتشا وليبلياني وكوسوفو بولي، حيث طُرد 80 في المائة من الصرب (وأحرقت الديار ونُهبت، وصودرت الممتلكات من الأعمال التجارية وأصحاب المتاجر)، وكذلك في قرى توبليكاني، وريوتشي، وماغوري، وسلوفيني، وستارو غراكو.
    39. Ainsi, à l'issue de son interrogatoire par le juge d'instruction, Gani Baljija aurait été à nouveau interrogé à neuf reprises par les forces de sécurité de Kosovska Mitrovica. UN ٩٣- وعلى سبيل المثال، ذُكر أن غاني بالييا قد أُعيد تسع مرات إلى شرطة أمن كوسوفسكا متروفيكا لمواصلة استجوابه، وذلك بعد أن أتم قاضي التحقيق استجوابه.
    La purification ethnique s'achève à Pristina, Gnjilane, Urosevac, Kosovska Mitrovica, Lipljan et Kosovo Polje, d'où 80 % de la population serbe ont été expulsés. UN ويجري حاليا إتمام التطهير العرقي في بريستينا وغنييلاني وأوروسيفاتش وكوسوفسكا متروفيتشا وليبليان وكوسوفو بوليي، حيث تم طرد ٨٠ في المائة من السكان الصرب.
    Un certain nombre de questions ont été abordées au cours de cette réunion, et la partie yougoslave a demandé que les fonctionnaires yougoslaves responsables des passeports et des visas soient autorisés à retourner immédiatement aux points de franchissement de la frontière, ainsi qu'aux bureaux et entrepôts de Pristina, Kosovska Mitrovica, Prizren, Djakovica et Pec. UN ونوقش في هذا الاجتماع عدد من القضايا، وطلب الجانب اليوغوسلافي أن يعود موظفو الجوازات والتأشيرات على الفور إلى نقاط عبور الحدود وإلى المكاتب والمستودعات في بريستينا وكوسوفسكا ميتروفيكا وبريزرين ودياكوفيكا وبيتش.
    6 février 2006 : Vers 20 heures, Nebojša Kragović et Mirko Jeftić ont été attaqués et battus à coups de bâton par un groupe d'Albanais à Suvi Do, près de Kosovska Mitrovica. UN 6 شباط/فبراير 2006: تعرض نيبويسا كرايتنغوفيتش وميركو يفتيتش للاعتداء والضرب بالعصي من جانب مجموعة من الألبان في سوفي دو بالقرب من كوسوفيسكا ميتروفيتشا حوالي الساعة الثامنة مساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد