42. Comme les réclamations de la première tranche présentées à ce titre, les réclamations pour perte de marchandises en transit qui ont abouti concernaient des marchandises qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite disparu. | UN | 42- وكما كان الوضع بخصوص مطالبات الدفعة الأولى من الفئة " هاء-4 " فقد كانت المطالبات التي قبلت للتعويض عن خسارة بضائع عابرة تتعلق بالبضائع التي كانت في الكويت يوم غزو العراق للبلد وضاعت بعد ذلك. |
44. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations " E4 " , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 44- وكما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك. |
104. Comme dans le cas de la première tranche de réclamations " E4 " , les réclamations pour perte de marchandises en transit auxquelles il a été donné suite concernent des marchandises qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et ont ensuite disparu. | UN | 104- وكما كان الأمر في حالة الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، كانت المطالبات المتصلة بخسائر البضائع العابرة التي تم قبولها تتعلق ببضائع كانت في الكويت يوم غزو العراق لها وفقدت فيما بعد. |
58. Comme dans le cas de la première tranche de réclamations " E4 " , les réclamations pour perte de marchandises en transit auxquelles il a été donné suite concernent des marchandises qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et ont ensuite disparu. | UN | 58- وكما هو الحال فيما يتعلق بمطالبات من الدفعة الأولى " هاء/4 " ، كانت المطالبات الموفقة عن خسائر البضائع العابرة تتعلق بالبضائع التي كانت في الكويت يوم الغزو العراقي والتي فُقدت بعد ذلك. |
41. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations < < E4 > > , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient principalement des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 41- وكانت المطالبات المتعلقة بخسارة البضائع العابرة تتعلق أساساً ببضائع كانت موجودة في الكويت في اليوم الذي قامت العراق بغزوها وفقدت بعد ذلك كما هو الحال في الدفعات السابقة من الفئة " هاء - 4 " . |
139. Les réclamations pour pertes de marchandises en transit auxquelles il a été donné suite concernent des marchandises qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et ont ensuite disparu. | UN | ٩٣١- والمطالبات المقبولة الخاصة بفقدان البضائع العابرة تتعلق ببضائع كان محتفظاً بها في الكويت يوم الغزو العراقي وفُقدت فيما بعد. |
68. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations < < E4 > > , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 68- وكما كان الحال في مطالبات الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، فقد كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك. |
46. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations " E4 " , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 46- وكما كان الحال في مطالبات الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، فقد كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك. |
38. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations < < E4 > > , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 38- وكما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك. |
39. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations " E4 " , les réclamations pour pertes de biens en cours de transport visaient essentiellement des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion par l'Iraq et qui ont été ensuite perdus. | UN | 39- وكما هو الشأن بالنسبة للدفعات السابقة من الفئة " هاء/4 " كانت المطالبات بالتعويض عن خسائر السلع العابرة تهم بالأساس السلع التي كانت في الكويت يوم غزو العراق لها والتي فقدت في وقت لاحق. |
43. Comme dans les tranches précédentes de réclamations " E4 " , la plupart des réclamations pour pertes de marchandises en transit concernaient des marchandises qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite disparu. | UN | 43- وعلى غرار الدفعات السابقة لمطالبات الفئة " هاء-4 " ، كان معظم المطالبات المتصلة بضياع البضائع العابرة يتعلق ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت لاحقاً. |
44. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations < < E4 > > , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 44- وكما كان الحال في مطالبات الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، فقد كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وفقدت بعد ذلك. |
40. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations < < E4 > > , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 40- وكما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك. |
42. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations < < E4 > > , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 42- وكما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك. |
45. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations < < E4 > > , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient principalement des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 45- وكانت المطالبات المتعلقة بخسارة البضائع العابرة تتعلق أساساً ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم الغزو العراقي وفقدت بعد ذلك كما هو الحال في الدفعات السابقة من الفئة " هاء - 4 " . |
44. Comme dans les tranches précédentes, les réclamations pour perte de marchandises en transit concernent des biens qui se trouvaient au Koweït ou qui étaient en route pour le Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 44- وكما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت أو في طريقها إلى الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك. |
47. Comme dans les tranches précédentes, les réclamations pour perte de marchandises en transit concernent des biens qui se trouvaient au Koweït ou qui étaient en route pour le Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 47- وكانت المطالبات المتعلقة بخسارة البضائع العابرة تتعلق أساساً ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم الغزو العراقي وفقدت بعد ذلك كما هو الحال في الدفعات السابقة من الفئة " هاء - 4 " . |
38. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations < < E4 > > , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient principalement des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 38- وكانت المطالبات المتعلقة بخسارة البضائع العابرة تتعلق أساساً ببضائع كانت موجودة في الكويت في اليوم الذي قامت العراق بغزوها وفقدت بعد ذلك كما هو الحال في الدفعات السابقة من الفئة " هاء - 4 " . |