ويكيبيديا

    "koweïtiens et nationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكويتيين ورعايا
        
    • رعايا الكويت ورعايا
        
    Koweïtiens et nationaux d'États tiers dont les dépouilles mortelles ont été identifiées UN أسماء الأسرى الكويتيين ورعايا الدول الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    D. Les Koweïtiens et nationaux de pays tiers prisonniers et disparus UN دال - اﻷسرى والمفقودون من الكويتيين ورعايا البلدان اﻷخرى
    Koweïtiens et nationaux d'États tiers dont les dépouilles mortelles ont été identifiées UN أسماء الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Koweïtiens et nationaux d'États tiers portés disparus et restitution des biens koweïtiens UN المفقودون من الكويتيين ورعايا الدول الأخرى وإعادة الممتلكات الكويتية
    Au paragraphe 30 de sa résolution 687 (1991), le Conseil de sécurité a décidé que l'Iraq devra coopérer avec le CICR dans toute la mesure nécessaire pour faciliter le rapatriement de tous les Koweïtiens et nationaux de pays tiers. UN وقد قرر مجلس في الفقرة ٣٠ من قراره ٦٨٧ )١٩٩١( أنه يتعين على العراق أن يتعاون مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتيسير إعادة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة الى الوطن.
    Français Page 3. Koweïtiens et nationaux de pays tiers détenus ou portés disparus UN ثالثا - قضية اﻷسرى والمفقودين الكويتيين ورعايا الجنسيات التالية:
    Il a estimé qu'actuellement la situation en Iraq se prêtait à une intensification des recherches pour retrouver les Koweïtiens et nationaux de pays tiers portés disparus, y compris le capitaine Speicher. UN وأعرب المنسق عن اعتقاده بأن الحالة في العراق مؤاتية الآن لتكثيف جهود البحث بجدية عن المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، بمن فيهم الطيار سبايكر.
    II. Activités récentes concernant le rapatriement et le retour de tous les Koweïtiens et nationaux de pays tiers ou de leurs dépouilles UN ثانيا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    II. Activités récentes concernant le rapatriement et le retour de tous les Koweïtiens et nationaux de pays tiers ou de leurs dépouilles UN ثانيا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    Il fait le point sur la question des Koweïtiens et nationaux de pays tiers portés disparus et sur celle des biens koweitiens disparus, notamment les archives nationales. UN ويتضمن معلومات مستكملة عن مسألة المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    II. Activités récentes concernant le rapatriement et le retour de tous les Koweïtiens et nationaux de pays tiers ou de leurs dépouilles UN ثانيا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    J'estime que les efforts faits actuellement pour rechercher les Koweïtiens et nationaux de pays tiers portés disparus avancent progressivement. UN 15 - أعتقد أن الجهود المبذولة حاليا في البحث عن المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة تحقق تقدما تدريجيا.
    II. Activités récentes concernant le rapatriement et le retour de tous les Koweïtiens et nationaux de pays tiers ou de leurs dépouilles UN ثانيا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    Considérant le souci d'engagement qui prévaut au sein de la Commission tripartite et du Sous-Comité technique, l'Ambassadeur Tarasov a constamment préconisé un surcroît d'efforts dans la recherche des Koweïtiens et nationaux de pays tiers portés disparus en Iraq afin de réaliser des progrès concrets sur le terrain. UN وبالنظر إلى روح الالتزام السائدة في كل من اللجنة الثلاثية واللجنة الفنية الفرعية، ما انفك السفير تاراسوف يدعو إلى بذل المزيد من الجهود في البحث عن المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة في العراق بغية إحراز تقدم ملموس على الأرض.
    J'estime que la tâche qui consiste à déterminer ce qu'il est advenu des Koweïtiens et nationaux de pays tiers portés disparus est urgente et ne devrait pas pâtir de facteurs et considérations politiques. UN 17 - وأعتقد أن مهمة كشف مصير المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة مهمة ملحّة ولا ينبغي أن تخضع لعوامل واعتبارات سياسية.
    J'engage les nationaux iraquiens, se trouvant en Iraq ou ailleurs, qui posséderaient des éléments d'information sur les Koweïtiens et nationaux de pays tiers portés disparus à se manifester afin que les efforts déployés par les Iraquiens pour localiser les sites d'inhumation puissent aboutir. UN وإنني أحث المواطنين العراقيين داخل العراق وخارجه على السواء الذين لديهم معلومات عن الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين إلى تقديم ما لديهم من معلومات حتى تؤتي الجهود التي يبذلها العراق في تحديد مواقع الدفن ثمارها.
    Je rends hommage aux membres de la Commission tripartite et de son Sous-Comité technique pour la ténacité dont ils font preuve et leur apport concret au règlement de la question des Koweïtiens et nationaux de pays tiers portés disparus. UN 17 - وإنني أثني على أعضاء اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية التقنية الرامية لما أبدوه من إصرار وقدموه من مساهمة لحل مسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين.
    Au cours de la période considérée, Gennady Tarasov, le Coordonnateur de haut niveau, a activement encouragé la coopération entre l'Iraq et le Koweït au titre de la recherche des Koweïtiens et nationaux de pays tiers portés disparus, notamment lors des deux visites qu'il a effectuées dans la région en septembre et en novembre. UN 2 - على مدار الفترة المشمولة بالتقرير، عمل بنشاط جنادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى، على تشجيع التعاون بين العراق والكويت في البحث عن المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، بما في ذلك خلال زيارتيه إلى المنطقة في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر.
    Lors de consultations officieuses tenues le 14 décembre, les membres du Conseil ont entendu un exposé de l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, Coordonnateur de haut niveau du Secrétaire général chargé d'enquêter sur le sort des Koweïtiens et nationaux d'autres pays portés disparus et sur les biens koweïtiens volés. UN في 14 كانون الأول/ديسمبر، استمع أعضاء المجلس، في جلسة مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة من السفير يولي فورنتسوف، المنسق الرفيع المستوى التابع للأمين العام الموكولة إليه مهمة التحقيق في مصير الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة وفي الممتلكات الكويتية المسروقة.
    11. Demande de même instamment au Gouvernement iraquien d'améliorer sa coopération avec la Commission tripartite et sa sous-commission technique pour retrouver la trace ou connaître le sort des centaines de personnes portées disparues et de prisonniers de guerre, Koweïtiens et nationaux de pays tiers, victimes de l'occupation illégale du Koweït par l'Iraq; UN ١١ - تحث أيضا حكومة العراق على تحسين تعاونها في إطار اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية الفنية بغية تحديد أماكن تواجد المئات من المفقودين وأسرى الحرب المتبقين من الكويتيين ورعايا البلدان اﻷخرى الذين هم ضحايا الاحتلال العراقي غير المشروع للكويت، أو معرفة مصائرهم؛
    Il est proposé de créer 2 postes de spécialiste des questions politiques (1 P-4 et 1 P-3), conformément à la décision du Conseil de sécurité de transférer à la Mission les fonctions précédemment confiées au Coordonnateur de haut niveau chargé de la question des Koweïtiens et nationaux d'États tiers portés disparus et des biens koweïtiens disparus, y compris les archives nationales. UN يقترح إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون السياسية (1 ف-4، 1 ف-3) وفقا لقرار مجلس الأمن أن يعهد إلى البعثة بمهام المنسق السابق الرفيع المستوى المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين من رعايا الكويت ورعايا بلدان ثالثة والممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد