ويكيبيديا

    "l'école au monde du travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدرسة إلى العمل
        
    • الدراسة إلى العمل
        
    Le passage de l'école au monde du travail est particulièrement délicat. UN ويعد الانتقال من المدرسة إلى العمل مرحلة حساسة بصورة خاصة.
    Mieux accompagner la transition de l'école au monde du travail UN زيادة الدعم المقدم لتيسير الانتقال من المدرسة إلى العمل
    K7 Facilitation de la transition de l'école au monde du travail UN ق7: تيسير التحوُّل من المدرسة إلى العمل
    Amélioration de l'intégration professionnelle, en particulier appui aux jeunes étrangers qui passent de l'école au monde du travail. UN - تعزيز الدمج المهني، وبخاصة دعم الأجانب الشباب في مرحلة الانتقال من المدرسة إلى العمل.
    Il a permis de mobiliser des ressources pour des projets innovants qui favorisent l'émancipation économique des femmes, avec par exemple une initiative destinée à faciliter le passage des filles de l'école au monde du travail. UN وقد حشدت الخطة موارد للمشاريع المبتكرة التي تهدف إلى التمكين للمرأة اقتصاديا، مثل المبادرة التي أطلقت لتيسير انتقال الفتيات من الدراسة إلى العمل.
    Le Canada estime que la communauté internationale doit faire davantage pour répondre aux besoins des jeunes, particulièrement au moment où ceux-ci passent de l'école au monde du travail. UN وترى كندا أنه يجب على المجتمع الدولي أن يفعل المزيد للاستجابة لاحتياجات الشباب، وعلى اﻷخـــص احتياجاتهم الخاصة لتحقيق النقلة من المدرسة إلى العمل.
    Le temps libre est souvent consacré à des activités qui doivent faciliter la transition de l'école au monde du travail, telles que la prospection des carrières et la préparation aux emplois. UN وكثيرا ما تقضى ساعات " الفراغ " في أنشطة تعزز عملية التحول من المدرسة إلى العمل من خلال البحث عن المهنة والاستعداد لها.
    Les partenariats avec le secteur privé qui identifient les compétences particulièrement recherchées et définissent les qualifications requises au bas de l'échelle peuvent aider à affiner le rôle joué par les établissements d'éducation pour permettre aux jeunes de passer plus facilement de l'école au monde du travail. UN وإن إرساء شراكات مع القطاع الخاص تحدد المهارات التي يشتد عليها الطلب وشروط العمل كمبتدئ، يمكن أن تساعد على تكييف دور المؤسسات التعليمية بحيث تيسر على الشباب مرحلة الانتقال من المدرسة إلى العمل.
    175. L'un des facteurs les plus importants dans une adaptation ou réadaptation réussie est la transition sans heurt de l'école au monde du travail. UN 175- يتمثل أحد المجالات الأساسية لنجاح التأهيل وإعادة التأهيل في الإسهام في الانتقال من المدرسة إلى العمل.
    a) Passage de l'école au monde du travail pour les deuxième et troisième générations d'étrangers; UN )أ( الانتقال من المدرسة إلى العمل لﻷجانب من الجيلين الثاني والثالث؛
    Il faudrait promouvoir différentes formes d'enseignement, tant formel qu'informel, de sorte que les filles puissent achever leur éducation de base et passer, dans de bonnes conditions, de l'école au monde du travail. UN وينبغي تشجيع سبل التعليم المتعددة، الرسمية وغير الرسمية معاً - بما يكفل إنهاء الفتيات لتعليمهن الأساسي بنجاح وانتقالهن من المدرسة إلى العمل.
    Un programme visant à faciliter le passage de l'école au monde du travail, qui permet de dispenser un enseignement professionnel et technique et d'acquérir des connaissances scientifiques de base, est un premier pas dans la voie de la promotion du développement durable des pays en développement. UN وبرنامج " الانتقال من المدرسة إلى العمل " الذي يوفر التعليم المهني ومحو الأمية التقنية والعلمية يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح نحو إيجاد تعليم مستدام في البلدان النامية.
    De plus, il faut accorder une attention accrue au développement des compétences dont les filles ont besoin, notamment investir dans les réseaux sociaux et les innovations touchant à la science, à la technologie et aux techniques pour assurer une bonne transition de l'école au monde du travail dans une économie du savoir en pleine évolution. UN علاوة على ذلك، فهناك حاجة إلى المزيد من الاهتمام بتعزيز تنمية المهارات المناسبة لدى الفتيات، بما في ذلك الاستثمارات في مجال الشبكات الاجتماعية والابتكارات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والهندسة، لتحقيق الانتقال الفعال من المدرسة إلى العمل في ظل اقتصاد سريع التغيُّر وقائم على المعرفة.
    L'Office, grâce à son centre de formation de Damas et au projet qu'il met en œuvre pour favoriser la participation des jeunes, prépare les jeunes réfugiés à passer de l'école au monde du travail. UN وتُعدُّ الوكالة اللاجئين الشباب لمرحلة الانتقال من المدرسة إلى العمل عن طريق مركز دمشق التدريبي ومشروعها الخاص " بإشراك الشباب " .
    Les États Membres ont pris une série de mesures dans ce domaine critique, dans lequel on observe trois grandes tendances : a) éliminer les obstacles économiques à l'éducation des filles; b) intensifier les efforts pour favoriser un environnement scolaire soucieux du principe de l'égalité des sexes; et c) mieux accompagner la transition de l'école au monde du travail. UN ٦٢ - وقد اتخذت الدول الأعضاء طائفة من الإجراءات لمعالجة هذا المجال من مجالات الاهتمام الحاسمة. وبرزت في هذا الصدد ثلاثة اتجاهات رئيسية هي (أ) تذليل العقبات الاقتصادية التي تحول دون تعليم البنات؛ (ب) زيادة الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة مدرسية مراعية للمنظور الجنساني، (ج) زيادة الدعم المقدم للانتقال من المدرسة إلى العمل.
    Une étude récente portant sur les jeunes et la transition de l'école au monde du travail a montré que les taux de transition étaient généralement bas pour les deux sexes. Cependant, dans la quasi-totalité des pays étudiés, le taux de transition des jeunes femmes était inférieur à celui des jeunes hommes et, en moyenne, elles gagnaient moins qu'eux. UN وقد كشف مشروع أُعِدَّ مؤخرا بشأن انتقال الشباب من المدرسة إلى العمل في عدة بلدان أن معدلات انتقال الشبان والشابات إلى ميدان العمل منخفضة في جميع تلك البلدان، إلا أن معدلات انتقال الشابات()، في جميع البلدان التي شملها الاستقصاء تقريبا، كانت أدنى من معدلات انتقال الشبان إلى العمل، كما أن أجورهن كانت أقل من أجور الشبان في المتوسط().
    Grâce à l'assistance financière de l'Organisation internationale du Travail, le Comité national de statistique a effectué une étude sur le passage de l'école au monde du travail. UN 21 - وبدعم مالي من منظمة العمل الدولية، أجرت اللجنة الإحصائية الوطنية دراسة استقصائية عن " الانتقال من الدراسة إلى العمل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد