Ces activités habilitent les adolescents à développer des compétences qui contribuent à une transition en douceur de l'école au travail. | UN | وستكفل هذه الأنشطة للمراهقين القدرة على تنمية المهارات التي تساعدهم على الانتقال بسلاسة من المدرسة إلى العمل. |
Il serait bon d'examiner sérieusement et de réformer les systèmes éducatifs afin d'assurer une transition sans heurt de l'école au travail. | UN | وينبغي إجراء تحليلات دقيقة وإصلاح نظم التعليم من أجل كفالة الانتقال السلس من المدرسة إلى العمل. |
Renforcer les liens entre étudiants et employeurs peut faciliter grandement le passage de l'école au travail. | UN | ومن شأن تحسين الروابط بين الطلبة وأصحاب العمل التمهيد بدرجة كبيرة لعملية الانتقال من المدرسة إلى العمل. |
Le Comité note en outre avec préoccupation qu'au niveau universitaire, les femmes sont sous-représentées dans des filières clefs telles que le génie civil, l'industrie manufacturière et le bâtiment, et que le passage de l'école au travail continue d'être entravé par les attitudes traditionnelles à l'égard du rôle des femmes dans la famille et au foyer. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق كون الإناث على المستوى الجامعي ممثلـات تمثيلاً ناقصاً في مجالات حيوية مثل الهندسة والتصنيع والبناء، وكون الانتقال من المدرسة إلى العمل لا زال يخضع لقيود المواقف التقليدية تجاه دور المرأة في الأسرة والبيت. |
c) La transition de l'école au travail. | UN | (ج) الانتقال من المدرسة إلى العمل. |