ويكيبيديا

    "l'école nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدرسة الوطنية
        
    • الكلية الوطنية
        
    • المعهد الوطني
        
    • الأكاديمية الوطنية
        
    • للمدرسة الوطنية
        
    • والمدرسة الوطنية
        
    • بالمدرسة الوطنية
        
    • المدرسة القومية
        
    • بالمعهد الوطني
        
    • للأكاديمية الوطنية
        
    • المدرسة العليا
        
    • والكلية الوطنية
        
    • بالمدرسة القومية
        
    • بالأكاديمية الوطنية
        
    • كلية الشرطة الوطنية
        
    Certificat de l'École nationale d'administration (Paris), 1967 UN شهادة من المدرسة الوطنية للإدارة في باريس، سنة 1967.
    Lancer en 2010 la formation des fonctionnaires à l'École nationale d'administration UN بدء تدريب موظفي الخدمة المدنية في المدرسة الوطنية للإدارة في عام 2010.
    2005/06 et 2006/07 : professeur associé à l'École nationale d'administration - cycle B/section : Diplomatie UN و 2006/2007: أستاذ مساعد في المدرسة الوطنية للإدارة - السلك باء/القسم: الدبلوماسية أيار/مايو 2006 -
    Professeur de droit et pratique diplomatique à l'École nationale d'administration et de magistrature du Bénin UN أستاذ القانون والممارسات الدبلوماسية في الكلية الوطنية للإدارة والقضاء في بنن
    Stage de perfectionnement à l'École nationale de magistrature à Paris et au Tribunal de grande instance de Marseille. UN الدراسات دورة تدريبية في المعهد الوطني للقضاء في باريس والمحكمة العليا في مرسيليا
    En France, l'École nationale d'administration pénitentiaire (ENAP) dispense au personnel pénitentiaire une formation initiale qui vise à garantir le respect des droits de l'homme dans les établissements français. UN وفي فرنسا، تدرب المدرسة الوطنية لإدارة السجون موظفي السجون تدريباً أولياً على احترام حقوق الإنسان في المرافق الفرنسية.
    L'Équateur a utilisé cinq mines antipersonnel en 2011 dans le cadre d'un cours de formation dispensé à l'École nationale de déminage. UN وأبلغت إكوادور عن استخدام خمسة ألغام مضادة للأفراد في عام 2011 خلال دورة تدريبية أجرتها المدرسة الوطنية لإزالة الألغام.
    Ancien chargé de cours des sciences pénitentiaires à l'École nationale d'administration (ENA) option Magistrature. UN أستاذ سابق في مادة العلوم الإصلاحية في المدرسة الوطنية للإدارة، للمتخصصين في القضاء.
    Maîtrise en droit public obtenue à l'École nationale d'administration (ENA) de Bamako UN حصل على الماجستير في القانون العام من المدرسة الوطنية للإدارة في باماكو؛
    Enfin, une conférence-débat sur les droits humains a été organisée au profit des stagiaires de l'École nationale de police. UN وأخيراً، نُظمت حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لفائدة متدربي المدرسة الوطنية للشرطة.
    1977: Brevet de l'École nationale d'administration et de magistrature du Sénégal. UN المسيرة التعليمية 1977: شهادة الإجازة من المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء بالسنغال.
    Diplôme de l'École nationale d'administration et de magistrature. Formation à l'outil informatique. UN ماجستير في الحقوق؛ شهادة المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء.
    1995: Diplôme de l'École nationale d'administration et de magistrature (ENAM) UN 1995: دبلوم من المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء
    Magistrat; membre de la Mission interministérielle d'enquête sur les marchés publics; enseignant du droit pénal économique et financier à l'École nationale de la Magistrature UN قاض، عضو البعثة الوزارية للتحقيق في الصفقات العمومية؛ مدرس القانون الجنائي الاقتصادي والمالي في المدرسة الوطنية للقضاء
    1978: Diplôme de l'École nationale de la magistrature de Paris. UN 1978: شهادة من المدرسة الوطنية للقضاة، باريس؛
    1976: Diplôme de l'École nationale d'administration: Section sciences juridiques. UN 1976: شهادة من المدرسة الوطنية للإدارة، قسم العلوم القانونية؛
    Cycle de trois ans à l'École nationale de la France d'outre-mer de stages de spécialisation : UN ثلاث سنوات من الدورات العملية المتخصصة في الكلية الوطنية الفرنسية لما وراء البحار وذلك على النحو التالي:
    1985 : diplôme de fin de formation des cadres A1 de l'École nationale d'Administration du Bénin niveau II. Option : magistrature. UN 1985: شهادة إتمام الدورة التدريبية للأطر المتميزة في المعهد الوطني للإدارة في بنن من المستوى الثاني.
    Les sexospécificités font désormais partie du programme de l'École nationale de police et des écoles de police provinciales. UN وأصبحت القضايا الجنسانية مدرجة في منهج الأكاديمية الوطنية للشرطة وكليات ومدارس الشرطة في المقاطعات.
    Le programme de l'École nationale de la magistrature comporte désormais une formation de base et une formation continue sur la question de la traite des êtres humains. UN وأُدرج التدريب الأولي والمستمر بشأن الاتجار بالبشر في المناهج الدراسية للمدرسة الوطنية للقضاة.
    Les droits de l'homme sont enseignés aux élèves de l'Institut national de la magistrature, à l'École supérieure de police et à l'École nationale de l'administration pénitentiaire. UN وتُدرس مادة حقوق الإنسان لطلبة المعهد الوطني للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون.
    Depuis 1996: Chargée de cours à l'École nationale d'administration et de magistrature (ENAM), Ouagadougou UN منذ 1996: محاضرة بالمدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، واغادوغو
    Diplôme de l'École nationale d'administration. UN دبلوم المدرسة القومية للإدارة.
    Professeur à l'École nationale d'administration de Madagascar (de 1966 jusqu'à sa fermeture en 1971). UN - أستاذ بالمعهد الوطني لﻹدارة في مدغشقر )لحين إغلاقه في عام ١٩٧١(.
    Du matériel, notamment des appareils de télé-communication et des ordinateurs, ont été fournis à l'École nationale de police et à son personnel principal. UN ووفرت معدات، تشمل أجهزة اتصالات سلكية ولاسلكية وحواسيب، للأكاديمية الوطنية للشرطة وموظفيها الأساسيين.
    À l'École nationale de la magistrature, le nombre d'étudiantes est également légèrement supérieur à celui des étudiants. UN وفي المدرسة العليا للقضاء، يزيد عدد الطالبات بقليل أيضاً عن عدد الطلاب.
    L'Agence brésilienne de coopération (ABC), la Société brésilienne de recherche agricole (EMBRAPA) et l'École nationale d'administration publique en sont des acteurs clefs. UN وتمثل وكالة التعاون البرازيلية، والهيئة البرازيلية للبحوث الزراعية، والكلية الوطنية للإدارة العامة جهات فاعلة رئيسية.
    Licence en droit; diplôme d'études supérieures en droit; diplôme de l'École nationale d'administration de Tunis. UN الإجازة في القانون؛ شهادة في الدراسات العليا في القانون؛ شهادة الدراسة بالمدرسة القومية للإدارة.
    D'importantes réalisations ont été enregistrées dans le domaine du renforcement des capacités à l'École nationale de police et des efforts sont en cours pour l'agrandir et en faire un institut de formation ouvert à tous les services de sécurité. UN 37 - وقد تحققت انجازات هامة في مجال بناء القدرات بالأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة، والجهود جارية من أجل توسيعها لتصبح معهدا لتدريب أفراد جميع الدوائر الأمنية.
    L'Azerbaïdjan a dispensé une formation aux enseignants de l'École nationale de police sur la violence à l'égard des femmes. UN وقامت أذربيجان بتدريب الهيئة التدريسية في كلية الشرطة الوطنية عن العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد