ويكيبيديا

    "l'éducation au service du développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم من أجل التنمية
        
    • بالتعليم من أجل التنمية
        
    • للتعليم من أجل التنمية
        
    • التعليم لأغراض التنمية
        
    • بالتعليم من أجل تعزيز التنمية
        
    • التثقيف من أجل التنمية
        
    • والتعليم من أجل التنمية
        
    • بالتّعليم من أجل التنمية
        
    • للتعليم لأغراض التنمية
        
    • مفهوم التّعليم من أجل التنمية
        
    Il s'emploie à montrer l'importance de l'éducation au service du développement durable et ses incidences dans tous les domaines de l'éducation. UN وتهدف هذه الآلية إلى إبراز أهمية التعليم من أجل التنمية المستدامة وتوضيح النتائج المترتبة عليه في جميع مجالات التعليم.
    Considérant qu'il importe d'encourager une approche intégrée de l'éducation au service du développement durable et de développer les liens interdisciplinaires entre les trois composantes du développement durable, y compris entre les différents domaines du savoir, UN وإذ تسلم بأهمية التشجيع على اتباع نهج شامل في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة وضرورة تعزيز الصلات بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة في العديد من المجالات، بما يشمل مختلف فروع المعرفة،
    Il informe les participants qu'en 2014 le Japon sera l'hôte de la Conférence sur la Décennie de l'éducation au service du développement durable. UN وأخبر الحضور أن اليابان ستستضيف في عام 2014 مؤتمر نهاية عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Par conséquent, il est important de transposer sur une plus grande échelle l'action menée au titre de l'éducation au service du développement durable. UN لذلك، فإنّ الأمر يتطلب الاضطلاع بالمزيد من الأعمال المتعلقة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Atelier sur la stratégie régionale pour la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable en Asie-Pacifique UN حلقة عمل بشأن الاستراتيجية الإقليمية لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Financement de l'éducation au service du développement durable UN تمويل برامج التعليم من أجل التنمية المستدامة
    l'éducation au service du développement durable pourrait contribuer sensiblement à la qualité des programmes éducatifs. UN وينطوي تسخير التعليم من أجل التنمية المستدامة على إمكانية الإسهام بدرجة كبيرة في نوعية البرامج التعليمية.
    Les technologies de l'information et des communications ont un rôle stratégique incontestable à jouer dans la promotion de l'éducation au service du développement durable. UN ولتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دور استراتيجي لا جدال بشأنه في تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    De l'éducation de base à l'éducation au service du développement durable UN ثالثا - تجاوز مستوى التعليم الأساسي إلى التعليم من أجل التنمية المستدامة
    En 2005, M. Junichiro Koizumi, alors Premier Ministre du Japon, a proposé la Décennie pour l'éducation au service du développement durable. UN وفي عام 2005، اقترح السيد جونيشيرو كويزومي، الذي كان رئيسا لوزراء اليابان آنذاك، عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Dans de nombreux pays, le développement de l'éducation au service du développement durable coïncide avec la réforme générale de l'enseignement de type classique. UN وفي عدد كبير من البلدان يتزامن تطوير التعليم من أجل التنمية المستدامة مع إصلاح نظم التعليم النظامي بوجه عام.
    Intégration de l'éducation au service du développement durable dans les politiques internationales et nationales en matière d'éducation et de développement durable UN إدراج مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة في السياسات الدولية والوطنية المتعلقة بالتعليم وتحقيق التنمية المستدامة
    Aide apportée aux jeunes pour qu'ils jouent leur rôle d'agents de changement au service du développement durable au moyen de l'éducation au service du développement durable UN دعم الشباب في الاضطلاع بدورهم كوكلاء للتغيير من أجل تحقيق التنمية المستدامة عن طريق التعليم من أجل التنمية المستدامة
    Nous prions la communauté internationale de prendre en considération les recommandations ci-après afin que l'éducation au service du développement durable soit une réussite : UN إننا نحث المجتمع الدولي على أن يأخذ في الاعتبار التوصيات التالية بغية النجاح في التعليم من أجل التنمية المستدامة:
    Conférence mondiale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) sur l'éducation au service du développement durable UN مؤتمر اليونسكو العالمي بشأن التعليم من أجل التنمية المستدامة
    Dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable, on renforcera la coopération avec les universités et l'on désignera des universités partenaires. UN واستجابة لعقد التعليم من أجل التنمية المستدامة، ستجري زيادة الروابط مع الجامعات وتحديد الجامعات الشريكة للموئل.
    Il a également contribué à l'élaboration d'un cadre du Pacifique pour l'éducation au service du développement durable, adopté par les ministres de l'éducation en 2007. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم أيضا لتطوير إطار التعليم من أجل التنمية المستدامة في منطقة المحيط الهادئ الذي اعتمده وزراء التعليم في عام 2007.
    Programme d'action global pour l'éducation au service du développement durable comme moyen d'assurer le suivi de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable après 2014 UN برنامج العمل العالمي المتعلق بالتعليم من أجل التنمية المستدامة المقدَّم على سبيل المتابعة لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة بعد عام 2014
    Plusieurs participants ont souligné le rôle appréciable joué par la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable et par la Stratégie correspondante de la CEE. UN وأكد عدد من المشاركين أهمية دور عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، واستراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable UN عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    Le Forum a appuyé la Décennie pour l'éducation au service du développement durable comme l'une de ses activités prioritaires. UN شجع المنتدى عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة باعتباره أحد أنشطته ذات الأولوية.
    Un débat international sur l'éducation au service du développement durablea été lancé par le Groupe directeur interdépartemental néerlandais sur l'éducation relative à l'environnement, qui couvre six ministères. UN وقد شرع في " المناقشة الدولية بشأن التعليم لأغراض التنمية المستدامة " الفريق التوجيهي الهولندي المشترك بين الإدارات المعني بالتثقيف البيئي الذي يربط بين ست وزارات.
    Rappelant en outre les dispositions pertinentes du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan de mise en œuvre de Johannesburg > > ) concernant l'éducation au service du développement durable, en particulier la disposition 124, UN وإذ تشير كذلك إلى الأحكام ذات الصلة من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)()، المتعلقة بالتعليم من أجل تعزيز التنمية المستدامة، ولا سيما الحكم 124 منها،
    D'importants progrès sont faits dans le domaine de l'éducation au service du développement durable et dans l'engagement des entreprises commerciales en faveur du développement durable. UN ويجري إحراز تقدم ذي شأن في التثقيف من أجل التنمية المستدامة وفي التزام قطاع الأعمال بأهداف التنمية المستدامة.
    :: Reconnaître la complémentarité du programme Éducation pour tous et de la Décennie de l'éducation au service du développement durable, coordonner les efforts et partager les expériences. UN :: الإقرار بالتكامل بين توفير التعليم للجميع والتعليم من أجل التنمية المستدامة وتنسيق الجهود والخبرات وتبادلها.
    Le Programme d'action global a été élaboré en consultation avec toutes les parties prenantes de l'éducation au service du développement durable. Il est axé sur l'action menée sur le terrain et sur la désignation des groupes cibles et des groupes participants prioritaires que sont les décideurs, les dirigeants institutionnels, les jeunes, les éducateurs et les autorités locales. UN وقد صيغ برنامج العمل بالتشاور مع الجهات المعنية بالتّعليم من أجل التنمية المستدامة، وتم التركيز فيه بالخصوص على الأعمال الميدانية وعلى التعرّف على مقرري السياسات والمؤسسات الرائدة والشباب والمعلّمين والسلطات المحلية باعتبار هؤلاء من المستهدفين على سبيل الأولوية ومن الشرائح المشاركة في العملية.
    Le débat visait à examiner les conséquences d'un élargissement de la portée de l'éducation relative à l'environnement, tant du point de vue théorique que du point de vue pratique, et à formuler des suggestions concrètes concernant le nouveau rôle joué par l'éducation au service du développement et les utilisations pratiques qui en découlent. UN وكان الهدف من المناقشة استقصاء الآثار المترتبة على توسيع نطاق التثقيف البيئي من الناحيتين النظرية والعملية، وتقديم اقتراحات محددة بشأن الدور الجديد للتعليم لأغراض التنمية المستدامة وأوجه استخدامه العملية.
    Renforcement de l'aptitude des éducateurs, formateurs et autres agents de changement à faciliter l'apprentissage de l'éducation au service du développement durable UN توطيد قدرة المعلّمين والمدرِّبين وغيرهم من وكلاء التّغيير على أن يصبحوا من العوامل الميسّرة للتعلّم وفق مفهوم التّعليم من أجل التنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد