ويكيبيديا

    "l'éducation est l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتعليم هو
        
    • فإن التعليم قد أظهر آثارا تعد
        
    • إن التعليم هو
        
    • وأضاف أن التعليم
        
    l'éducation est l'outil de base qui mène au développement. UN والتعليم هو الأداة الأساسية والرئيسية للتنمية.
    l'éducation est l'un des objectifs du Millénaire pour le développement. UN والتعليم هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    l'éducation est l'un des domaines où Nauru a réalisé des progrès et nous avons des chances d'atteindre notre objectif de l'éducation primaire universelle. UN والتعليم هو أحد المجالات التي أحرزت فيها ناورو تقدماً، ومن الأرجح أن نحقق غايتنا في التعليم الابتدائي الشامل.
    91. En conclusion, parmi les facteurs socioéconomiques des variations observées en matière de santé et de mortalité, l'éducation est l'un des plus importants et des plus constants. UN 91 - وختاما، فإن التعليم قد أظهر آثارا تعد من أقوى الآثار وأكثرها اتساقا على المتغيرات الاجتماعية - الاقتصادية المرتبطة بعوامل التباين في الصحة والمرض.
    l'éducation est l'un des problèmes les plus graves pour le développement et la politique de développement dans le monde. UN إن التعليم هو أحد التحديات الحاسمة بالنسبة للتنمية والسياسة الإنمائية في العالم كله.
    l'éducation est l'un des plus importants moyens de donner aux femmes les connaissances, les compétences et la confiance en elles nécessaires à leur pleine participation au processus du développement. UN وأضاف أن التعليم من أهم الوسائل لتزويد المرأة بالمعرفة والمهارات والثقة بالنفس الضرورية للمشاركة على نحو كامل في عملية التنمية.
    l'éducation est l'un des aspects clefs de la formation des personnes. UN والتعليم هو أحد العناصر الأساسية في تثقيف البشر.
    l'éducation est l'un des domaines où l'investissement public est plus qu'essentiel. UN والتعليم هو إحدى المجالات التي يعد فيها الاستثمار الحكومي أكثر من جوهري.
    l'éducation est l'un des domaines auquel il convient de s'attaquer en priorité. UN والتعليم هو إحدى الجبهات الفعالة في هذا الشأن.
    l'éducation est l'un des droits inaliénables de la personne humaine. UN والتعليم هو أحد حقوق الكائن البشري غير القابلة للتصرف.
    l'éducation est l'un des droits inaliénables de la personne humaine. UN والتعليم هو أحد حقوق الكائن البشري غير القابلة للتصرف.
    l'éducation est l'un des meilleurs moyens de transmettre le savoir aux femmes, de les former professionnellement et de leur donner confiance en elles. UN والتعليم هو أحد الوسائل التي يمكن بها للمرأة أن تكتسب مهارات ومؤهلات مهنية وتكتسب ثقة في قدراتها الذاتية.
    l'éducation est l'un des remèdes essentiels au problème de la pauvreté; or, la famille a une influence majeure en ce qui concerne les résultats scolaires de l'enfant et sa réussite dans la vie. UN والتعليم هو الحل الأساسي لمشكلة الفقر. وللأسر تأثير كبير على إنجازات أطفالهم في المدرسة وطوال الحياة.
    l'éducation est l'un des principaux facteurs qui contribuent à l'indépendance et à l'intégration sociale des personnes handicapées. UN والتعليم هو واحد من العوامل الرئيسية التي تسهم في تحقيق استقلال المعوّقين وإدماجهم في المجتمع.
    l'éducation est l'un des services collectifs essentiels qu'un Etat doit absolument fournir pour assurer l'intégration des technologies et garantir ainsi, avec l'apport d'investissements en capital physique, une productivité plus élevée. UN والتعليم هو أحد الأموال العامة الرئيسية الذي يتعين على الدولة أن تصونه كي تكفل استيعاب التكنولوجيا، وبذلك، إلى جانب الاستثمار في رأس المال المادي، زيادة الإنتاجية.
    l'éducation est l'un des éléments fondamentaux pour évaluer l'état du développement, la pauvreté, l'accès aux prestations sociales et l'égalité des sexes. UN 8 - والتعليم هو أحد مكونات خط الأساس الهامة في تقييم مؤشرات التنمية والفقر والوصول إلى المكتسبات الاجتماعية وكذلك في تقييم القياسات المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    l'éducation est l'un des principaux domaines de la politique de développement allemande. UN 22 - والتعليم هو من المجالات الرئيسية في السياسة الإنمائية لألمانيا.
    4.2 l'éducation est l'un des moyens majeurs par lesquels la femme peut devenir autonome et acquérir les connaissances, le savoir-faire et la confiance en soi nécessaires à sa participation pleine et entière au processus de développement. UN ٤-٢ والتعليم هو وسيلة من أهم وسائل تمكين المرأة وإكسابها ما هو ضروري من معارف ومهارات وثقة بالنفس لتصبح شريكا كاملا في عملية التنمية.
    En conclusion, parmi les facteurs socioéconomiques des variations observées en matière de santé et de mortalité, l'éducation est l'un des plus importants et des plus constants. UN وختاما، فإن التعليم قد أظهر آثارا تعد من أقوى الآثار وأكثرها اتساقا على المتغيرات الاجتماعية - الاقتصادية المرتبطة بعوامل التباين في الصحة والمرض.
    l'éducation est l'un des premiers domaines sur lesquels doit porter l'action en faveur des femmes. UN إن التعليم هو أحد مجالات اﻷولوية فيما يتعلق باﻷنشطة التي تتم لصالح المرأة.
    l'éducation est l'une des principales priorités du Gouvernement malien et reçoit une part croissante du budget de l'État. UN 44- وأضاف أن التعليم يحتل أولوية عالية بالنسبة لحكومة مالي ويتلقى نصيباً متزايداً من ميزانية الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد