ويكيبيديا

    "l'éducation et de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم ومحو
        
    • بالتعليم ومحو
        
    • التعليم والبيئة
        
    • والتعليم وقطاعات
        
    • للتربية والتعليم في
        
    Mais, il y a encore beaucoup à faire, notamment dans les domaines de l'éducation et de l'alphabétisation. UN ومع ذلك فان العمل الواجب أداؤه في مجالات التعليم ومحو الأمية وغيرها ما زال كثيرا جدا.
    Les progrès précédemment réalisés dans les domaines de l'éducation et de l'alphabétisation ont été totalement effacés au cours des dix dernières années. UN وسار التقدم الذي أُحرز سابقاً في مجال التعليم ومحو الأمية في الاتجاه المعاكس تماماً على مدى السنوات العشر الماضية.
    En outre, les progrès réalisés dans les domaines de l'éducation et de l'alphabétisation ont été annulés tout au long des 10 dernières années. UN وسار التقدم الذي أحرز سابقا في مجال التعليم ومحو الأمية في الاتجاه المعاكس تماما على مدى السنوات العشر الماضية.
    - Promotion de l'éducation et de l'alphabétisation UN :: النهوض بالتعليم ومحو الأمية
    J'ai le plaisir d'annoncer que nous réalisons des progrès dans certains domaines, en particulier dans ceux de l'éducation et de l'environnement. UN ويسرني أن أنوه هنا بأننا نحرز تقدما في بعض المجالات، وخاصة في مجالي التعليم والبيئة.
    Afin de contrecarrer les effets de la crise internationale, le Gouvernement hondurien a mis en œuvre un plan de mesures anticycliques qui, ensemble, représentent des investissements jusqu'en 2009 et 2010 dans les secteurs de l'infrastructure, du logement, de l'éducation et de l'énergie renouvelable. UN وبغية مواجهة آثار الأزمة الدولية، أقدمت حكومة هندوراس على تفعيل خطة من التدابير التي تتطلب عموما وضع استثمارات في البنى التحتية والإسكان والتعليم وقطاعات الطاقة المتجددة في عامي 2009 و 2010.
    :: Al-tawajjuhat al-istratijiya lil-tarbiya wa al-ta'lim fi lubnan (Orientations stratégiques de l'éducation et de l'enseignement au Liban), Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur, Beyrouth, 2000 UN - التوجّهات الاستراتيجية للتربية والتعليم في لبنان، وزارة التربية والتعليم العالي، بيروت، 2000.
    iv) Coopération internationale dans le domaine de l'éducation et de l'alphabétisation UN `4` التعاون الدولي في مجال التعليم ومحو الأمية
    La Chine est favorable à l'inclusion de l'éducation et de l'alphabétisation dans le programme de développement pour l'après-2015. UN وتؤيد الصين إدراج التعليم ومحو الأمية في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    L'État du Qatar s'est donc concentré principalement sur les domaines de l'éducation et de l'élimination de l'analphabétisme. UN ولهذا، وجهت دولة قطر اهتماما خاصا لمجالات التعليم ومحو الأمية.
    Des programmes conjoints, réalisés avec l'UNICEF, ont été mis en oeuvre au profit des jeunes filles et jeunes femmes, notamment dans le domaine de l'éducation et de l'alphabétisation. UN ويجري تنفيذ برامج مشتركة مع اليونيسيف تعود فائدتها على الفتيات والشابات بشكل خاص، لا سيما في مجال التدريب في ميدان التعليم ومحو اﻷمية.
    1. Systèmes nationaux d'information pour la gestion de l'éducation et de l'alphabétisation UN 1 - نظم المعلومات الوطنية لإدارة التعليم ومحو الأمية
    1052. Le Comité accueille avec satisfaction la création du Département de l'éducation et de l'alphabétisation et note que l'État partie s'est engagé à atteindre l'objectif d'un enseignement primaire universel, libre et obligatoire. UN 1052- وترحب اللجنة بإنشاء إدارة التعليم ومحو الأمية، وتنوه بالالتزام الذي أعربت عنه الدولة الطرف بتأمين التعليم الابتدائي المجاني الإلزامي الشامل للجميع.
    1052. Le Comité accueille avec satisfaction la création du Département de l'éducation et de l'alphabétisation et note que l'État partie s'est engagé à atteindre l'objectif d'un enseignement primaire universel, libre et obligatoire. UN 1052- وترحب اللجنة بإنشاء إدارة التعليم ومحو الأمية، وتنوه بالالتزام الذي أعربت عنه الدولة الطرف بتأمين التعليم الابتدائي المجاني الإلزامي الشامل للجميع.
    37. Le Comité accueille avec satisfaction la création du Département de l'éducation et de l'alphabétisation et note que l'État partie s'est engagé à atteindre l'objectif d'un enseignement primaire universel, libre et obligatoire. UN 37- وترحب اللجنة بإنشاء إدارة التعليم ومحو الأمية، وتنوه بالالتزام الذي أعربت عنه الدولة الطرف بتأمين التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي الشامل للجميع.
    114. Lors de conférences internationales antérieures, les gouvernements se sont entendus sur une série d'objectifs à assigner aux activités nationales et internationales entreprises dans les domaines de l'éducation et de l'alphabétisation, ainsi que de la santé, en particulier la santé maternelle et infantile et la lutte contre les principales maladies transmissibles. UN ٤١١ - واتفقت الحكومات في مؤتمرات دولية سابقة على مجموعة من الغايات واﻷهداف للجهود الوطنية والدولية في مجال التعليم ومحو اﻷمية، والصحة، ولا سيما من أجل صحة اﻷم والطفل ومكافحة اﻷمراض المعدية الرئيسية.
    114. Lors de conférences internationales antérieures, les gouvernements se sont entendus sur une série d'objectifs à assigner aux activités nationales et internationales entreprises dans les domaines de l'éducation et de l'alphabétisation, ainsi que de la santé, en particulier la santé maternelle et infantile et la lutte contre les principales maladies transmissibles. UN ٤١١ - واتفقت الحكومات في مؤتمرات دولية سابقة على مجموعة من الغايات واﻷهداف للجهود الوطنية والدولية في مجال التعليم ومحو اﻷمية، والصحة، ولا سيما من أجل صحة اﻷم والطفل ومكافحة اﻷمراض المعدية الرئيسية.
    114. Lors de conférences internationales antérieures, les gouvernements se sont entendus sur une série d'objectifs à assigner aux activités nationales et internationales entreprises dans les domaines de l'éducation et de l'alphabétisation, ainsi que de la santé, en particulier la santé maternelle et infantile et la lutte contre les principales maladies transmissibles. UN ٤١١ - واتفقت الحكومات في مؤتمرات دولية سابقة على مجموعة من الغايات واﻷهداف للجهود الوطنية والدولية في مجال التعليم ومحو اﻷمية، والصحة، ولا سيما من أجل صحة اﻷم والطفل ومكافحة اﻷمراض المعدية الرئيسية.
    Au cours de la période considérée, les commissions ont également concentré leurs efforts sur la promotion de l'éducation et de l'alphabétisation. UN 19 - كان النهوض بالتعليم ومحو الأمية مجالا آخر من مجالات التركيز على صعيد السياسات في أعمال اللجان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le PAM est un ardent défenseur de l'éducation et de l'alphabétisation, comme le montrent son large cadre d'action et ses priorités stratégiques et politiques, qui englobent ses engagements en faveur des femmes et l'éducation pour tous. UN وبرنامج الأغذية العالمي ملتزم بشدة بالتعليم ومحو الأمية، على نحو ما بينه من خلال إطار عمله الواسع واستراتيجيته وأولويات سياسته العامة التي تشمل توفير التعليم للجميع والالتزامات إزاء المرأة، في آن واحد.
    Un lien productif pourrait être établi entre ces industries et les secteurs de l'éducation et de l'environnement, mais ce n'était pas encore le cas. UN ويمكن ربط الاقتصادات الإبداعية ربطاً مثمراً بقطاعي التعليم والبيئة وهو ما لم يحدث حتى الآن.
    La coordination et la mise en réseau des secteurs de l'État, comme le système judiciaire et les secteurs de la santé, de l'éducation et de l'emploi, apparaissent communément comme de bonnes pratiques. UN ويُنظَر إلى التنسيق وإقامة الشبكات بين قطاعات الحكومة، كنظام العدل والصحة والتعليم وقطاعات التوظيف، على نطاق واسع، باعتبارها ممارسات جيدة.
    43. Un nouveau programme national de développement de l'enseignement au Kazakhstan pour la période 2011-2020 est en cours d'exécution, de même que le programme < < Balapan > > (2010-2014) de développement de l'éducation et de l'enseignement préscolaires. UN 43- وشُرع في تنفيذ برنامج حكومي جديد لتطوير التعليم في جمهورية كازاخستان للفترة 2011-2020، ويجري كذلك تنفيذ برنامج " بالابان " للتربية والتعليم في الطور ما قبل المدرسي في الفترة 2010-2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد