61.67 Continuer à appliquer les programmes et mesures visant à garantir l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); | UN | 61-67- مواصلة تطبيق برامج وتدابير لكفالة التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛ |
84.110 Mettre en œuvre des programmes et des moyens pour renforcer l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); | UN | 84-110- تطبيق برامج ووسائل لتحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛ |
100.112 Continuer de mettre en œuvre des programmes et des mesures visant à garantir la jouissance du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); | UN | 100-112- الاستمرار في تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى ضمان التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛ |
75.7 Continuer d'appliquer des programmes et des mesures visant à améliorer l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); | UN | 75-7- الاستمرار في تطبيق البرامج والتدابير اللازمة لتحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛ |
79.89 Continuer à mettre en œuvre des programmes et mesures visant à améliorer l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); | UN | 79-89- أن تواصل تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى تحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛ |
80.36 Poursuivre l'application des programmes et mesures visant à améliorer la jouissance du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); | UN | 80-36- أن تواصل تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى تعزيز التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛ |
80.47 Poursuivre la mise en œuvre de programmes et de mesures visant à permettre un meilleur exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); | UN | 80-47- الاستمرار في تنفيذ برامج وتدابير لتحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛ |
4. Dans la Convention européenne des droits de l'homme adoptée en 1950, la priorité a été donnée aux < < droits essentiels et libertés fondamentales > > , l'énoncé dans cette convention du droit à l'éducation et du droit à la propriété ayant suscité des objections. | UN | 4- وأُعطيت الأولوية في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، المعتمدة في عام 1950، إلى " الحقوق والحريات الأساسية " لأنه كان قد تم الاعتراض على تضمينها الحق في التعليم والحق في الملكية. |
Elle s'est particulièrement investie dans la lutte contre l'extrême pauvreté, la reconnaissance et la promotion du droit à l'eau potable et à l'assainissement ainsi que la promotion du droit à l'éducation et du droit à la santé. | UN | 19 - وهي تشارك بوجه خاص في الجهود المبذولة من أجل مكافحة الفقر المدقع، والاعتراف بالحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي وتعزيزه، وكذلك النهوض بالحق في التعليم والحق في الصحة. |
97.13 Continuer d'appliquer des programmes et des mesures propres à améliorer l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé, y compris pour faire face à la pandémie du VIH/sida (Cuba); | UN | 97-13- مواصلة تطبيق برامج وتدابير لتحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة، بما في ذلك معالجة جائحة الإيدز والعدوى بفيروسه (كوبا)؛ |
84.16 Poursuivre la mise en œuvre des programmes et mesures visant à améliorer l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé, y compris pour les peuples autochtones (Cuba); | UN | 84-16- وأن تواصل تنفيذ برامج وتدابير رامية إلى تحسين مستوى التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة، ويشمل ذلك الشعوب الأصلية (كوبا)؛ |
106.52 Poursuivre les efforts tendant à assurer une éducation primaire gratuite et obligatoire pour tous les enfants (Norvège); continuer d'appliquer les programmes et les mesures en vue de l'exercice du droit à l'éducation et du droit à la santé (Cuba); | UN | 106-52- مواصلة الجهود المبذولة من أجل ضمان مجانية وإلزامية التعليم الابتدائي لكل الأطفال (النرويج)؛ مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى تحقيق التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛ |