ويكيبيديا

    "l'éducation primaire et secondaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم الابتدائي والثانوي
        
    • بالتعليم الابتدائي والثانوي
        
    • التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية
        
    • والتعليم الابتدائي والثانوي
        
    Le taux de scolarisation est de 96 %. Le Cap-Vert a atteint l'égalité des sexes dans l'éducation primaire et secondaire. UN ومعدل الالتحاق بالمدارس بلغ 96 في المائة، وقد حقق الرأس الأخضر التعادل بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    l'éducation primaire et secondaire pour tous est le premier facteur favorisant l'égalité des sexes. UN فتعميم التعليم الابتدائي والثانوي هو المفتاح الأول للمساواة بين الجنسين.
    Notre pays a accompli des progrès considérables dans l'amélioration des capacités de sa population grâce à un accès universel à l'éducation primaire et secondaire. UN وقد خطا بلدنا خطوات واسعة في تعزيز قدرات شعبنا من خلال تمكين الجميع من الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي.
    Ils doivent également faciliter l'accès des filles à l'éducation primaire et secondaire et l'alphabétisation des femmes. UN ويجب أن تدعم البرامج أيضا حصول الفتيات على التعليم الابتدائي والثانوي ومحو أمية النساء.
    Saint-Kitts-et-Nevis occupe une position stratégique dans la région des Caraïbes en ce qui concerne l'éducation primaire et secondaire et les soins de santé. UN وتحتل سانت كيتس ونيفيس موقعا استراتيجيا في منطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي والرعاية الصحية.
    5. Appui au Ministère de l'éducation primaire et secondaire UN تقديم الدعم إلى وزارة التعليم الابتدائي والثانوي
    La Malaisie offre l'éducation primaire et secondaire gratuite à tous ses citoyens. UN وتوفر ماليزيا التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع مواطنيها.
    L'éducation est gratuite jusque dans le troisième degré et l'éducation primaire et secondaire est obligatoire jusqu'à 16 ans pour tous les enfants, y compris les handicapés. UN والتعليم مجاني حتى المستوى الجامعي، والقانون ينص على أن التعليم الابتدائي والثانوي إجباريان بالنسبة إلى جميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال المعوقون، حتى سن السادسة عشرة.
    l'éducation primaire et secondaire doit mettre en relief les principes de solidarité, de respect des droits de l'homme et de rejet de tous types de discrimination. UN ويجب أن يؤكد التعليم الابتدائي والثانوي على مبادئ التضامن واحترام حقوق الإنسان ورفض جميع أنواع التمييز.
    Il suffira de noter qu'il a atteint les objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'éducation primaire et secondaire des garçons et des filles. UN ويكفي القول إن أوزبكستان قد حققت الأهداف الإنمائية للألفية من ناحية التعليم الابتدائي والثانوي للأولاد والبنات.
    35. Dans la plupart des régions du monde, les filles et les garçons ont désormais un accès égal à l'éducation primaire et secondaire et, dans quelques régions, l'égalité est pratiquement assurée au niveau universitaire. UN ٣٥ - وفي معظم مناطق العالم، تتاح للبنات والبنين اﻵن نفس فرص الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي وفي بعض المناطق يجري تحقيق المساواة في الانخراط في التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية.
    Elle stipule que le travail ne doit pas empêcher le développement normal de l'enfant et oblige les parents ou les tuteurs légaux à veiller à ce que l'enfant reçoive l'éducation primaire et secondaire exigée. UN وهو ينص على أن العمل لا يجب أن يفسد النمو الطبيعي للطفل ويُلزم الوالدين أو اﻷوصياء القانونيين بتوفير التعليم الابتدائي والثانوي الذي يقضي به القانون.
    Examiner de nouveaux mécanismes en vue d'assurer un financement stable, prévisible et durable à l'éducation primaire et secondaire des Premières Nations; UN استطلاع آليات جديدة تكفل تمويل التعليم الابتدائي والثانوي للأمم الأولى على نحو يتسم بالاستقرار وإمكانية التنبؤ والاستدامة؛
    Il y a une forte participation des femmes dans les institutions d'enseignement et de formation et la parité homme femme au niveau de l'éducation primaire et secondaire a été éliminée dans le pays en faveur de l'éducation pour tous. UN وهناك ارتفاع في مستوى مشاركة المرأة في مؤسسات التعليم والتدريب، وقد تم التخلي عن شعار تكافؤ الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي من أجل توفير التعليم للجميع في البلد.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée a introduit l'éducation primaire et secondaire obligatoire, mais pour y parvenir de façon adéquate, il importe d'améliorer le financement et de faire évoluer les mentalités à l'égard de l'éducation des filles. UN وقد بدأت بابوا غينيا الجديدة مؤخرا تطبق التعليم الابتدائي والثانوي الإلزامي، ولكنها بحاجة إلى زيادة في التمويل وفي تغيير المواقف تجاه تعليم الفتيات ليحصلن على العمل المناسب.
    Le gouvernement du Kenya avait pour objectif d'éliminer les disparités entre les sexes dans l'éducation primaire et secondaire pour 2005, et dans tous les niveaux d'éducation d'ici 2015. UN وضعت حكومة كينيا نصب عينيها هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وفي جميع مستويات التعليم بحلول عام 2015.
    Les pourcentages de garçons et de filles qui accèdent à l'éducation primaire et secondaire obligatoire sont très proches, mais les filles représentent 54,3 % des titulaires du baccalauréat. UN والنسب المئوية للفتيان والفتيات الذين يحصلون على التعليم الابتدائي والثانوي الإلزامي متماثلة إلى حد كبير، ولكن في شهادة البكالوريا تمثل الفتيات 54.3 في المائة من الطلبة.
    Deuxièmement, depuis 1972, l'accès à l'éducation primaire et secondaire est obligatoire et universel à Saint-Kitts-et-Nevis, et notre pays obtient actuellement les meilleurs résultats en ce qui concerne l'accès universel à l'éducation préscolaire. UN ثانيا، تتمتع سانت كيتس ونيفس، منذ عام 1972، بفرص الوصول إلى التعليم الابتدائي والثانوي الإلزامي للجميع وهي في الطليعة حاليا من حيث التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Depuis des décennies, bien avant que les Objectifs du Millénaire pour le développement ne soient acceptés, Saint-Kitts-et-Nevis a institué le principe de l'éducation primaire et secondaire obligatoire, ce qui explique certainement que nous soyons parvenus à un taux d'alphabétisation de 97,8 %. UN قبل الاتفاق على الأهداف الإنمائية للألفية بعقود، جعلت سانت كيتس ونيفس التعليم الابتدائي والثانوي إلزامياً، مما قد يفسر تحقيقنا لمعدل تعليم يبلغ 97.8 في المائة.
    D'autre part, si l'éducation primaire et secondaire est systématiquement confiée à un ministère, l'éducation des adultes est diversifiée et répartie entre plusieurs ministères, tels que ceux de l'agriculture, du travail et de la santé. UN وعلاوة على ذلك، فبينما يتركز الاهتمام بالتعليم الابتدائي والثانوي في وزارة ما، فإن الاهتمام بتعليم الكبار متنوع ويعم عدة وزارات مثل الزراعة والعمل والصحة.
    La Constitution révisée consacre le droit à l'éducation et stipule en particulier que l'éducation primaire et secondaire est gratuite et obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans dans les écoles financées par l'État (art. 149 H). UN 204 - - ينص الدستور المنقح على الحق في التعليم والتعليم الابتدائي والثانوي الإلزامي المجاني حتى سن 15 عاما في المدارس التي تمولها الدولة (المادة 149 حاء).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد