:: L'objectif 2, Assurer l'éducation primaire pour tous : ouverture et maintien de trois écoles élémentaires en Ouganda; | UN | :: الهدف 2، توفير التعليم الابتدائي للجميع: فتح ثلاث مدارس إلزامية والإنفاق عليها في أوغندا. |
Il est peu probable que l'éducation primaire pour tous soit réalisée d'ici à 2015. | UN | ومن غير المرجح أن يتحقق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015. |
La majorité des pays sont en bonne voie pour assurer l'éducation primaire pour tous d'ici à 2015. | UN | وغالبية البلدان مهيأة لتحقيق تعميم التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015. |
La Géorgie était résolue à réaliser l'objectif du Millénaire pour le développement concernant l'éducation primaire pour tous. | UN | وقالت جورجيا إنها عاقدة العزم على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في ضمان تعميم التعليم الابتدائي. |
La fondation s'est efforcée d'instituer l'éducation primaire pour tous grâce au programme d'enseignement accéléré destiné aux enfants des États orientaux et du Darfour. | UN | سعت المؤسسة لتحقيق تعميم التعليم الابتدائي من خلال برنامج التعلّم السريع الموجّه للأطفال في الولايات الشرقية ودارفور. |
Le deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement vise à assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | يرمي الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل. |
Objectif 2 : Assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2: تحقيق توفير التعليم الأساسي للجميع |
Nauru est en passe d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire pour tous d'ici à 2015. | UN | وناورو على المسار الصحيح لبلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015. |
l'éducation primaire pour tous sera également effective. | UN | وسوف يتحقق أيضاً هدف تعميم التعليم الابتدائي للجميع. |
Aujourd'hui, notre pays est en voie d'atteindre l'objectif d'assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | واليوم، يسير بلدنا في الطريق الصحيح لتحقيق هدف التعليم الابتدائي للجميع. |
Je suis aujourd'hui fier de pouvoir dire que nous avons non seulement atteint l'objectif de l'éducation primaire pour tous, mais que nous l'avons même dépassé. | UN | واليوم، من دواعي فخري أن أقول إننا لم نحقق هدف التعليم الابتدائي للجميع فحسب، بل تجاوزناه. |
Le pays a déjà atteint l'objectif 2 consistant à assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | وبلغت جامايكا من قبل الهدف الإنمائي الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق التعليم الابتدائي للجميع. |
Nous assurons l'éducation primaire pour tous, nous réduisons le taux de mortalité infantile et nous prévenons et traitons le paludisme. | UN | ونعكف على توفير التعليم الابتدائي للجميع وتخفيض معدل وفيات الأطفال والوقاية من الملاريا وعلاجها. |
Objectif 2 : Assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2 - التوصل إلى التعليم الابتدائي للجميع |
:: Objectif no 2 : assurer l'éducation primaire pour tous : éducation dispensée à 253 465 enfants; | UN | :: والهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: وُفر التعليم لـ 465 253 طفلا |
Il s'est dit encouragé par la possibilité que les Îles Salomon atteignent les objectifs du Millénaire pour le développement sur le plan de l'éducation primaire pour tous. | UN | وأعربت عن سرورها لإمكانية تحقيق جزر سليمان للأهداف الإنمائية للألفية بشأن تعميم التعليم الابتدائي. |
Le Zimbabwe était toutefois en mesure d'assurer l'éducation primaire pour tous d'ici à 2015. | UN | وعلى الرغم من الاتجاهات السلبية المسجلة خلال العقد الماضي، قد تتمكن زمبابوي من تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015. |
Nous avons enregistré des avancées substantielles sur la voie de l'éducation primaire pour tous. | UN | لقد حققنا تقدما كبيرا صوب تحقيق التعليم الابتدائي الشامل. |
Objectif 2 : Assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل. |
Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | الهدف 2 - تحقيق توفير التعليم الأساسي للجميع. |
L'égalité des sexes d'ici à 2005 et l'éducation primaire pour tous d'ici à 2015 sont deux des objectifs du Millénaire qui seront les plus difficiles à atteindre. | UN | إن تحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام 2005 وتعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 هما من أصعب أهداف الألفية تحقيقا. |
Je suis fier d'annoncer que le Kenya a considérablement progressé vers la réalisation de l'objectif d'assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | ومن دواعي فخري أن أقول إن كينيا قد قطعت شوطا طويلا على طريق تحقيق هدف التعليم الابتدائي العام. |
Le Kenya devrait pouvoir assurer l'éducation primaire pour tous d'ici 2015 et remplir ainsi l'objectif correspondant du Millénaire pour le développement. | UN | ونتيجة لذلك فإن من المتوقع أن تحقق كينيا الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي في عام 2015. |
Objectif prioritaire - Objectif 2 du Millénaire pour le développement : Assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | الهدف ذو الأولوية - الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية: توفير التعليم الأولي للجميع. |
La Malaisie a réalisé en 1990 l'objectif 2 des OMD, à savoir l'éducation primaire pour tous, et, en 2005, la parité des sexes dans l'éducation. | UN | 94 - وأعلن أن ماليزيا حققت الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالتعليم الابتدائي للجميع في عام 1990، وحققت المساواة بين الجنسين في عام 2005. |
Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Cible 2a. Donner à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires. | UN | الهدف 2 - تعميم التعليم الابتدائي: الغاية 2 - ألف: كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي. |