ويكيبيديا

    "l'égalité et lutter contre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساواة ومكافحة
        
    • المساواة ومنع
        
    Il demande que le prochain rapport contienne des renseignements précis sur le bilan des mesures prises pour promouvoir l'égalité et lutter contre la violence à l'égard des femmes. UN وترجو اللجنة أن يوفّر التقرير القادم معلومات دقيقة عن نتيجة التدابير المتخذة لتعزيز المساواة ومكافحة العنف ضد المرأة.
    Il demande que le prochain rapport contienne des renseignements précis sur le bilan des mesures prises pour promouvoir l'égalité et lutter contre la violence à l'égard des femmes. UN وترجو اللجنة أن يوفﱢر التقرير القادم معلومات دقيقة عن نتيجة التدابير المتخذة لتعزيز المساواة ومكافحة العنف ضد المرأة.
    La loi comprend des dispositions sur les mesures à prendre pour promouvoir l'égalité et lutter contre la discrimination sur la base du sexe, et sur les mesures et procédures de protection juridique nécessaires pour mettre en œuvre ses dispositions. UN ويتضمن القانون أحكاما بخصوص التدابير الكفيلة بتشجيع المساواة ومكافحة التمييز على أساس الجنس، فضلا عن أحكام بشأن تدابير الحماية القانونية الضرورية والاجراءات المتعلقة بتطبيق هذه اﻷحكام.
    Le Gouvernement a renforcé son travail dans ce domaine en mettant au point un plan d'action pour la période 20092012 pour promouvoir l'égalité et lutter contre la discrimination fondée sur l'origine ethnique. UN وقد عززت الحكومة أعمالها في هذا الميدان بإعداد خطة عمل للفترة 2009-2012 لتعزيز المساواة ومنع التمييز الإثني.
    Le Gouvernement a renforcé son travail dans ce domaine en mettant au point un plan d'action pour promouvoir l'égalité et lutter contre la discrimination fondée sur l'origine ethnique pour la période 2009-2012. UN وقد عززت الحكومة أعمالها في هذا الميدان بإعداد خطة عمل لتعزيز المساواة ومنع التمييز العرقي للفترة 2009-2012.
    B. Renforcer l'égalité et lutter contre la discrimination 34−49 8 UN باء - تعزيز المساواة ومكافحة التمييز 34-49 9
    Il a pour mission de renforcer les efforts déployés pour promouvoir l'égalité et lutter contre la discrimination fondée sur le sexe, l'appartenance ethnique, le handicap, l'orientation sexuelle et l'âge. UN وتتمثل مهمة أمين المظالم في تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع المساواة ومكافحة التمييز بسبب عوامل مثل نوع الجنس، والأصل العرقي، والإعاقة، والميول الجنسية، والعمر.
    B. Renforcer l'égalité et lutter contre la discrimination UN باء- تعزيز المساواة ومكافحة التمييز
    L'ECRI note que Chypre a mis en place un cadre juridique complet pour préserver l'égalité et lutter contre la discrimination. UN 7- ولاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن قبرص وضعت إطاراً قانونياً شاملاً لضمان المساواة ومكافحة التمييز.
    Renforcer l'égalité et lutter contre la discrimination UN بـاء - تعزيز المساواة ومكافحة التمييز
    B. Renforcer l'égalité et lutter contre la discrimination UN باء - تعزيز المساواة ومكافحة التمييز
    b) Faire progresser l'égalité et lutter contre la discrimination; UN (ب) تعزيز المساواة ومكافحة التمييز؛
    127.72 Poursuivre ses efforts visant à l'adoption de mesures législatives destinées à renforcer l'égalité et lutter contre la discrimination dont sont victimes les citoyens portugais d'ascendance africaine (Libye). UN 127-72 مواصلة جهودها الرامية إلى اعتماد تدابير تشريعية لتعزيز المساواة ومكافحة التمييز الذي يعانيه المواطنون البرتغال المنحدرون من أصل أفريقي (ليبيا).
    88. La partie I ( < < Charte des droits, des libertés et des responsabilités > > ) de l'annexe 2 du Décret constitutionnel de 2009 des îles Caïmanes contient des dispositions spécifiques pour garantir l'égalité et lutter contre la discrimination. UN 88- ترد في الجزء الأول ( " شرعة الحقوق والحريات والمسؤوليات " ) من الجدول 2 من القانون الدستوري لجزر كايمان لعام 2009 أحكام محددة بشأن المساواة ومكافحة التمييز.
    a) À accentuer ses efforts pour promouvoir l'égalité et lutter contre la discrimination à l'égard des membres de minorités ethniques, des personnes handicapées, des réfugiés et des personnes déplacées, y compris les Roms, les lesbiennes, les gays, les bisexuels et les transgenres et les autres personnes et groupes marginalisés en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la sécurité sociale, au logement, à la santé et à l'éducation; UN (أ) تكثف جهودها لتعزيز المساواة ومكافحة التمييز في حق أفراد الأقليات الإثنية وذوي الإعاقات واللاجئين والمشردين داخلياً، بمن فيهم الروما والمثليات والمثليين ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية وغيرهم من المهمشين والفئات المهمشة في التوظيف والضمان الاجتماعي والسكن والصحة والتعليم؛
    La Norvège a également signalé que son Plan d'action pour promouvoir l'égalité et lutter contre la discrimination fondée sur l'origine ethnique pour la période 2009-2012 comprenait 66 mesures et faisait intervenir huit ministères. UN وأبلغت النرويج أيضاً أن خطة عملها لتعزيز المساواة ومنع التمييز العرقي للفترة 2009-2012 تتضمن 66 تدبيراً مختلفاً وتشارك فيها 8 وزارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد