ويكيبيديا

    "l'égalité raciale et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساواة بين الأعراق وعدم
        
    • المساواة العنصرية وبشأن
        
    • المساواة بين الأجناس
        
    • المساواة بين الأعراق ومكافحة
        
    • وبين الأعراق
        
    Groupe de travail sur les données statistiques comme moyen de promouvoir et de surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination: avantages et inconvénients. UN حلقة نقاش بشأن البيانات الإحصائية بوصفها أسلوباً لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز: الفوائد والمخاطر
    Conjointement avec le Gouvernement brésilien, il a organisé un séminaire régional à l'intention de pays d'Amérique latine et des Caraïbes sur l'intérêt de la collecte de données et d'indicateurs pour la promotion de l'égalité raciale et de la non-discrimination et le suivi de la situation à cet égard. UN ونظمت المفوضية، بالتعاون مع حكومة البرازيل، حلقة مناقشة إقليمية لبلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن جمع البيانات واستخدام المؤشرات لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز.
    Le séminaire a aussi été l'occasion d'échanger des données d'expérience sur la collecte de données et l'utilisation d'indicateurs pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination. UN كما شكّلت الحلقة الدراسية محفلاً لتبادل الخبرات المتعلقة بجمع البيانات واستخدام المؤشرات من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز.
    Les directives sur l'égalité raciale et sur l'égalité dans l'emploi sont entrées en vigueur en 2004 et s'appliquent à tous les États Membres, permettant ainsi de lutter contre la discrimination fondée sur la race, l'origine ethnique, la religion, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle. UN فقد بدأ في عام 2004 نفاذ التوجيهات بشأن المساواة العنصرية وبشأن المساواة في العمالة، وهي تسري على جميع الدول الأعضاء، وتتصدى للتمييز على أساس الجنس، أو الأصل العرقي، أو الدين، أو الإعاقة، أو السن أو التوجّه الجنسي.
    Les lois visant à promouvoir l'égalité raciale et à lutter contre le racisme sont entrées en vigueur en 2010. UN وذكر أن التشريعات التي تستهدف تشجيع المساواة بين الأجناس ومكافحة العنصرية بدأ سريانها في عام 2010.
    Il convient aussi, cependant, d'accorder une attention particulière au renforcement du rôle du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale en tant que principal organe conventionnel des Nations Unies chargé de promouvoir et de protéger l'égalité raciale et de lutter contre la discrimination raciale. UN ومع ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى النهوض بدور لجنة القضاء على التمييز العنصري، بوصفها هيئة معاهدة رئيسية للأمم المتحدة، من أجل تعزيز وحماية المساواة بين الأعراق ومكافحة التمييز العنصري.
    35. Les institutions nationales des droits de l'homme devraient appuyer les pouvoirs publics dans des domaines comme la formation des fonctionnaires, l'élaboration et la mise en œuvre de projets relatifs à l'égalité raciale et l'égalité entre les sexes, et l'accès à la justice des femmes appartenant à des minorités. UN 35- وينبغي أن تدعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الجهات الحكومية في مجالات مثل تدريب الموظفين العموميين، وتصميم مشاريع المساواة بين الجنسين وبين الأعراق وتنفيذها، وضمان لجوء نساء الأقليات إلى العدالة.
    II. Les données statistiques comme moyen de promouvoir et de surveiller l'égalité raciale et la discrimination: avantages et inconvénients UN ثانياً - البيانات الإحصائية بوصفها أسلوباً لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز: الفوائد والمخاطر
    Groupe d'échange de données d'expérience sur la collecte et l'utilisation de données statistiques ventilées pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination. UN حلقة نقاش بشأن تبادل الخبرات المتعلقة بجمع واستخدام البيانات الإحصائية المفصّلة من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز
    Rapport du séminaire pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur la collecte de données et l'utilisation d'indicateurs pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination* UN تقرير الحلقة الدراسية لأمريكا اللاتينية والكاريبي " جمع البيانات واستخدام المؤشرات من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز " *
    III. Échange de données d'expérience sur la collecte et l'utilisation de données statistiques ventilées pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination 33−43 12 UN ثالثاً - تبادل الخبرات المتعلقة بجمع واستخدام البيانات الإحصائية المفصّلة من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز 33-43 15
    III. Échange de données d'expérience sur la collecte et l'utilisation de données statistiques ventilées pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination UN ثالثاً - تبادل الخبرات المتعلقة بجمع واستخدام البيانات الإحصائية المفصّلة من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز
    e) Élaborer et identifier des indicateurs qualitatifs et quantitatifs pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination, en tenant compte de la méthode adoptée par les organes des Nations Unies en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN (ﻫ) استحداث وتحديد مؤشرات كمية ونوعية لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز، مع مراعاة المنهجية المعتمدة من جانب هيئات الأمم المتحدة المنشاة بموجب معاهدات حقوق الإنسان().
    e) Élaborer et identifier des indicateurs qualitatifs et quantitatifs pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination, en tenant compte de la méthode adoptée par les organes des Nations Unies en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN (ﻫ) استحداث وتحديد مؤشرات كمية ونوعية لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز مع مراعاة المنهجية المعتمدة من جانب هيئات الأمم المتحدة لمعاهدات حقوق الإنسان().
    Le séminaire régional d'experts pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur la collecte de données et l'utilisation d'indicateurs pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination s'est inscrit dans le cadre du suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وقد كانت الحلقة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلقة ب " جمع البيانات واستخدام المؤشرات من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز " أحد أنشطة المتابعة التي يضطلّع بها المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    c) D'élaborer et d'identifier des indicateurs qualitatifs et quantitatifs pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination, en tenant compte de la méthodologie adoptée par les organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN (ج) أن تستحدث وتحدد مؤشرات كمية ونوعية لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز مع أخذ المنهجية المعتمدة من جانب هيئات الأمم المتحدة لمعاهدات حقوق الإنسان في الحسبان().
    Le séminaire régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur la collecte de données et l'utilisation d'indicateurs pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination s'est tenu à Rio de Janeiro (Brésil), du 3 au 5 mai 2010. UN عُقدت الحلقة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية والكاريبي المتعلقة ب " جمع البيانات واستخدام المؤشرات من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز " في ريّو دي جانيرو (البرازيل) في الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2010.
    Elle l'a enfin remercié pour sa contribution écrite au Séminaire des Nations Unies sur la collecte des données et l'utilisation d'indicateurs pour promouvoir et surveiller l'égalité raciale et la discrimination qui s'est tenu à Rio de Janeiro du 3 au 5 mai 2010. UN وأخيراً، أعربت عن شكرها لمساهمته المكتوبة إلى حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن جمع البيانات واستخدام المؤشرات لتعزيز ومراقبة المساواة العنصرية وبشأن التمييز التي عُقدت في ريو دي جانيرو في الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2010.
    En 2010, une loi visant à promouvoir l'égalité raciale et à combattre le racisme est entrée en vigueur. UN وفي عام 2010، دخلت تشريعات حيز التنفيذ تهدف إلى تعزيز المساواة بين الأجناس ومكافحة العنصرية.
    30. Le Haut-Commissariat a continué de mener des activités thématiques axées sur des questions délicates telles que la collecte de données, la promotion de l'égalité raciale et la discrimination structurelle. UN 30- كما اضطلعت المفوضية بعمل مواضيعي بشأن مسائل محفوفة بالتحديات، كجمع البيانات وتعزيز المساواة بين الأعراق ومكافحة التمييز الهيكلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد