ويكيبيديا

    "l'église évangélique luthérienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكنيسة الإنجيلية اللوثرية
        
    • الكنيسة اللوثرية الإنجيلية
        
    Quant au statut de l'Église évangélique luthérienne en tant qu'Église nationale, il est inscrit dans la Constitution et est donc très difficile à modifier. UN أما وضع الكنيسة الإنجيلية اللوثرية بوصفها كنيسة وطنية، فإنه مدون في الدستور، ومن الصعب تعديله بالتالي.
    150. Le nombre de femmes salariées de l'Église évangélique luthérienne de Finlande a augmenté. UN 150- ارتفعت نسبة النساء من إجمالي موظفي الكنيسة الإنجيلية اللوثرية الفنلندية.
    À la trente-sixième session de la Commission du développement social de l'ONU, le Conseil était représenté par M. David Pfrimrner, de l'Église évangélique luthérienne du Canada (ELCIC). UN وشارك المندوب ديفيد فريمرنر من الكنيسة الإنجيلية اللوثرية بكندا في الدورة 36 للجنة التنمية الاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    32. La pauvreté relative a augmenté depuis le milieu des années 90 en Finlande et s'est aggravée, selon l'Église évangélique luthérienne de Finlande. UN 32- وأفادت الكنيسة الإنجيلية اللوثرية الفنلندية بأن الفقر النسبي زاد في فنلندا منذ أواسط التسعينات وأصبح أشد حدة.
    L'article 62 dispose que l'Église évangélique luthérienne est l'Église d'État et que le Gouvernement lui doit donc soutien et protection. UN فالمادة 62 تنص على أن الكنيسة اللوثرية الإنجيلية هي كنيسة الدولة ومن ثم فإن الحكومة ستدعمها وتحميها.
    100. L'article 62 de la Constitution dispose que l'Église évangélique luthérienne est l'Église nationale en Islande et que, à ce titre, elle doit être entretenue et protégée par l'État. UN 100- وتنص المادة 62 من الدستور على أن الكنيسة الإنجيلية اللوثرية هي الكنيسة الوطنية في آيسلندا، وهي بهذه الصفة تحظى بدعم الدولة وحمايتها.
    L'article 2 de la Constitution norvégienne dispose que l'Église évangélique luthérienne est la religion officielle et que < < les habitants qui en font profession sont tenus d'élever leurs enfants dans cette religion > > . UN وتنص المادة 2 من الدستور النرويجي على أن الكنيسة الإنجيلية اللوثرية تمثل الدين الرسمي للدولة وتنص كذلك على أن " أولئك الذين يُقرون بذلك من السكان عليهم واجب تربية أطفالهم بنفس الطريقة " .
    23. l'Église évangélique luthérienne de Finlande déclare que la violence contre les enfants est un des obstacles les plus graves à la mise en œuvre complète des droits de l'enfant. UN 23- وقالت الكنيسة الإنجيلية اللوثرية الفنلندية إن العنف ضد الأطفال هو أحد أخطر العوائق التي تعيق الإعمال التام لحقوق الطفل.
    De 2008 à 2010, le Conseil de l'Église évangélique luthérienne a mené un projet intitulé < < Égalité et Église > > dans le but d'analyser la parité au sein du personnel de l'Église. UN وفي الفترة بين عامي 2008 و2010، نفّذ مجلس الكنيسة الإنجيلية اللوثرية مشروع " الكنيسة والمساواة " الذي درس مسألة تحقيق المساواة في أوساط العاملين في الكنيسة.
    22. Malgré les efforts accomplis par l'État dans ce domaine, la violence contre les femmes reste un problème répandu en Finlande, selon l'Église évangélique luthérienne de Finlande (ELCF). UN 22- وأفادت الكنيسة الإنجيلية اللوثرية الفنلندية (ELCF) بأن العنف ضد المرأة لا يزال منتشراً في فنلندا رغم الجهود التي تبذلها الدولة.
    Néanmoins, le Comité note avec préoccupation que l'appui financier direct que l'Église évangélique luthérienne reçoit de l'État et les fonctions administratives qui lui sont confiées, comme l'enregistrement d'actes d'état civil et la gestion des cimetières, pourraient aboutir à une discrimination à l'encontre d'autres groupes religieux (art. 2, 18 et 26). UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق أن الدعم المالي المباشر الذي تتلقاه الكنيسة الإنجيلية اللوثرية من الدولة والمهام الإدارية المكلفة بها، مثل سجل الأحوال المدنية وإدارة المقابر، يمكن أن يشكل تمييزاً ضد الفئات الدينية الأخرى (المواد 2 و18 و26).
    Néanmoins, le Comité note avec préoccupation que l'appui financier direct que l'Église évangélique luthérienne reçoit de l'État et les fonctions administratives qui lui sont confiées, comme l'enregistrement d'actes d'état civil et la gestion des cimetières, pourraient aboutir à une discrimination à l'encontre d'autres groupes religieux (art. 2, 18 et 26). UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق أن الدعم المالي المباشر الذي تتلقاه الكنيسة الإنجيلية اللوثرية من الدولة والمهام الإدارية المكلفة بها، مثل سجل الأحوال المدنية وإدارة المقابر، يمكن أن يشكل تمييزاً ضد الفئات الدينية الأخرى (المواد 2 و 18 و 26).
    La Cour suprême de Finlande a récemment décidé, dans le premier cas constitutionnel porté devant elle, que le principe constitutionnel de l'égalité entre les hommes et les femmes transcende les dispositions constitutionnelles sur la liberté de religion et que l'Église évangélique luthérienne doit par conséquent appliquer ce principe à la nomination des pasteurs. UN وأشارت إلى أن المحكمة العليا في فنلندا قضت مؤخرا، في أول قضية دستورية تُعرض عليها، بأن المبدأ الدستوري الذي يكفل المساواة بين الرجل والمرأة له الأسبقية على الأحكام الدستورية المتعلقة بحرية العقيدة الدينية، وأنه يتعين بالتالي على الكنيسة اللوثرية الإنجيلية أن تطبق ذلك المبدأ فيما يتعلق بتعيين قسس الكنيسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد