ويكيبيديا

    "l'élaboration des états financiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إعداد البيانات المالية
        
    2. On trouvera à la note 2 des états financiers un résumé des principales politiques en matière de comptabilité utilisées dans l'élaboration des états financiers. UN 2 - تتضمن الملاحظة 2 على البيانات المالية ملخصا للسياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد البيانات المالية.
    Le Comité a également recommandé que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité veille à ce que les ajustements faits dans l'élaboration des états financiers soient appuyés par une chaîne d'audits adéquate. UN وأوصى المجلس أيضا بأن يضمن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن جميع التسويات التي أجريت عند إعداد البيانات المالية معتمدة ومؤيدة بإحالات مراجعة كافية.
    Le Comité recommande également que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité veille à ce que les ajustements faits dans l'élaboration des états financiers soient appuyés par une chaîne d'audits adéquate. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يضمن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن جميع التسويات التي أجريت عند إعداد البيانات المالية معتمدة ومؤيدة بإحالات مراجعة كافية.
    Les normes IPSAS, publiées par le Conseil des normes comptables internationales du secteur public, sont censées être utilisées par les entités du secteur public du monde entier pour l'élaboration des états financiers. UN والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هي مجموعة معايير محاسبية أصدرها المجلس المعني بهذه المعايير لكي تستخدمها كيانات القطاع العام في العالم أجمع في إعداد البيانات المالية.
    Le Conseil a noté que la majorité de ses recommandations avaient été classées comme étant en cours d'application et qu'elles ne seraient pleinement appliquées que lors de l'élaboration des états financiers de fin d'exercice biennal. UN 111 - وقد لاحظ المجلس أن أغلبية توصياته قد صنفت على أنها قيد التنفيذ، وأنها لا يمكن أن تنفذ تنفيذا كاملا بدون إعداد البيانات المالية في نهاية فترة السنتين.
    Observation. Le FNUAP a mis en place certaines procédures et a entrepris la vérification des éléments d'ajustement; il éliminera les différences d'ici à l'élaboration des états financiers de 2002-2003. UN التعليق - وضع الصندوق إجراءات ويعمل على التحقق من تسوية البنود المتعلقة بكل واحد من الحسابات؛ وسيعمل على إزالة الاختلافات في الوقت المناسب، من أجل إعداد البيانات المالية للفترة 2002-2003.
    Les données relatives aux contributions et aux dépenses du PAM présentées en 2000 avaient été établies sur la base de données provisoires obtenues grâce au système de comptabilité financière, préalablement à l'élaboration des états financiers provisoires en milieu d'exercice biennal. UN وقد استندت بيانات المساهمات والنفقات التي قدمها برنامج الأغذية العالمي في عام 2000 إلى بيانات مؤقتة تم الحصول عليها من نظام المحاسبة المالية، قبل إعداد البيانات المالية المؤقتة التي تصدر في منتصف فترة السنتين.
    41. Mes collaborateurs ont également exprimé leur inquiétude quant au point de savoir si la tâche nécessaire de rapprochement pourrait être achevée durant le bref laps de temps qui restait jusqu'à l'élaboration des états financiers. UN 41- أعرب موظفو مكتبي أيضاً عن قلقهم بشأن ما إذا كان عبء عمل التوفيق يمكن أن ينجز في الفترة القصيرة المتبقية حتى إعداد البيانات المالية.
    Dans son précédent rapport, le Comité a constaté que certains aspects de l'élaboration des états financiers de l'Office avaient été améliorés mais a recommandé que l'Office renforce les mécanismes de contrôle de l'établissement et de l'examen des états financiers. UN 21 - لاحظ المجلس في تقريره السابق حدوث تحسن في بعض أوجه عملية إعداد البيانات المالية للوكالة، إلا أنه أوصاها بتعزيز الضوابط التي تعتمدها فيما يتعلق بإعداد تلك البيانات واستعراضها.
    En outre, également durant l'audit de la procédure de gestion des stocks entamé en 2012, la Division s'est penchée, en sa qualité consultative, sur la politique détaillée en la matière, publiée fin 2012, sans relever de lacune significative qui soit de nature à compromettre l'élaboration des états financiers pour l'exercice clos le 31 décembre 2012. UN وإضافة إلى ذلك، وأثناء مراجعة عملية إدارة المخزون التي بدأت في عام 2012، استعرضت الشعبة، بصفتها الاستشارية، السياسة المفصلة لإدارة المخزون التي صدرت قرب نهاية عام 2012، بدون أن تحدد أية شواغل هامة يمكن أن تؤثر على إعداد البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    6. À l'avenir, l'élaboration des états financiers annuels devrait pouvoir être terminée pour le 20 mars de chaque année financière, pour être soumis au Commissaire aux comptes, puis aux organes directeurs dans l'ordre établi par l'article 11.10 modifié. UN 6- ويُتوقَّع في السنوات المقبلة الانتهاء من إعداد البيانات المالية السنوية بحلول 20 آذار/ مارس من كل سنة مالية، لتقديمها إلى مراجع الحسابات الخارجي، ثمّ إلى أجهزة تقرير السياسات بالترتيب المحدَّد في البند المعدل 11-10 من النظام المالي.
    Reclassement des soldes. Lors de l'élaboration des états financiers de l'exercice 2004-2005, certains soldes ont été reclassés de façon à mieux rendre compte de la nature des opérations sous-jacentes, auxquels cas les soldes de l'exercice 2002-2003 indiqués à titre de comparaison ont également été reclassés. UN إعادة تصنيف الأرصدة: أثناء إعداد البيانات المالية للفترة 2004-2005، أعيد تصنيف بعض الأرصدة لتعكس بصورة أفضل طبيعة المعاملات الأساسية. وفي الحالات التي أُعيد فيها تصنيف الأرصدة أُعيد أيضا تصنيف الأرصدة المقارنة للفترة 2002-2003.
    L'Administration doit élaborer et appliquer en priorité une base de données globale pour faciliter l'élaboration d'états financiers globaux et réduire le nombre de rapports spéciaux, et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité (BPPBC) doit veiller à ce que tous les ajustements faits dans l'élaboration des états financiers soient approuvés et appuyés. UN ينبغي للإدارة أن تنفذ بالكامل، على سبيل الأولوية، قاعدة بيانات موحدة لتسهيل إعداد البيانات المالية الموحدة والحد من الاعتماد على التقارير المخصصة، وينبغي أن يعمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على أن تكون جميع التسويات التي تجرى عند إعداد البيانات المالية معتمدة ومؤيدة بإحالات مراجعة كافية.
    Le système de gestion de la comptabilité du Système intégré de gestion (SIG) ne permettait pas de produire automatiquement les états financiers du PNUE. Pour pallier cette lacune, un module spécial, du nom de Crystal, a été utilisé par l'Office des Nations Unies à Nairobi afin d'extraire les soldes comptables nécessaires à l'élaboration des états financiers, en particulier la balance préliminaire des comptes par fonds. UN 78 - لم يساعد نظام إدارة الحسابات التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل على إعداد البيانات المالية للبرنامج أوتوماتيا، وللتغلب على هذا القصور، استحدث مكتب الأمم المتحدة في نيروبي نظاما خاصا يُعرف باسم ' كريستال` لاستخراج أرصدة الحسابات اللازمة لإعداد البيانات المالية الرسمية، ولا سيما الأرصدة الحسابية الاختبارية لكل صندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد