ويكيبيديا

    "l'élan politique nécessaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زخما سياسيا
        
    • الزخم السياسي اللازم
        
    • الزخم السياسي الضروري
        
    Agenda pour le développement : séances plénières extraordinaires de haut niveau pour étudier les moyens de promouvoir un agenda pour le développement et de lui imprimer l'élan politique nécessaire UN خطة للتنمية: اجتماعات عامة خاصة رفيعة المستوى للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا
    Agenda pour le développement : séances plénières extraordinaires de haut niveau pour étudier les moyens de promouvoir un agenda pour le développement et de lui imprimer l'élan politique nécessaire UN خطة للتنمية: جلسات عامــة استثنائيـة علـى مستـوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطـة للتنميــة وإعطائهــا زخما سياسيا
    Agenda pour le développement : séances plénières extraordinaires de haut niveau pour étudier les moyens de promouvoir un agenda pour le développement et de lui imprimer l'élan politique nécessaire UN خطة للتنمية: جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا
    Nous pensons qu'elle produira l'élan politique nécessaire dont la Conférence a le plus grand besoin pour aller de l'avant. UN ونعتقد أن هذا الاجتماع الرفيع المستوى سيُنتج الزخم السياسي اللازم الذي يحتاج المؤتمر إلى مزيدٍ منه من أجل المضي قُدماً.
    C'est en effet grâce à l'ONU que tous ces objectifs ont été forgés, et c'est grâce à l'Organisation que l'élan politique nécessaire peut être donné à la coopération économique internationale. UN فمن خلال اﻷمم المتحدة، وضعت جميع اﻷهداف، ومن خلالها يمكن إعطاء التعاون الاقتصادي الدولي الزخم السياسي اللازم.
    Cela a fourni l'élan politique nécessaire à la Conférence de Copenhague et j'ai eu l'humble honneur de coprésider l'une des tables rondes. UN ووفر ذلك الزخم السياسي اللازم لمؤتمر كوبنهاغن، وكان من دواعي شعوري بالتواضع والتشريف على السواء أنني عملت بصفتي أحد الرؤساء المشاركين لاجتماعات الموائد المستديرة.
    Agenda pour le développement : séances plénières extraordinaires de haut niveau pour étudier les moyens de promouvoir un agenda pour le développement et de lui imprimer l'élan politique nécessaire UN خطة للتنمية: جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا
    Agenda pour le développement : séances plénières extraordi-naires de haut niveau pour étudier les moyens de promouvoir un agenda pour le développement et de lui imprimer l'élan politique nécessaire [92] : UN خطة للتنمية: جلسات عامـــة استثنائيـــة علـــى مستوى رفيـــع للنظــر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا ]٩٢[
    Agenda pour le développement : séances plénières extraordi-naires de haut niveau pour étudier les moyens de promouvoir un agenda pour le développement et de lui imprimer l'élan politique nécessaire [92] : UN خطة للتنمية: جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا ]٩٢[:
    Agenda pour le développement : séances plénières extraordi-naires de haut niveau pour étudier les moyens de promouvoir un agenda pour le développement et de lui imprimer l'élan politique nécessaire [92] : UN خطة للتنمية: جلســـات عامــــة استثنائيـــة على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيـز خطـــة للتنمية وإعطائهــا زخما سياسيا ]٩٢[
    S'agissant du point 92, «Agenda pour le développement», les séances plénières extraordinaires de haut niveau pour étudier les moyens de promouvoir un agenda pour le développement et de lui imprimer l'élan politique nécessaire, que l'Assemblée a décidé de tenir dans sa résolution 48/166 du 21 décembre 1993, auront lieu le lundi 21 novembre. UN فيما يتعلق بالبند ٩٢ " خطة للتنمية " ، إن الجلسات العامة الاستثنائية، على مستوى رفيع، للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا وهي التي دعي إليها في القرار ٤٨/١٦٦ الصادر بتاريخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ستعقد يوم الاثنين الموافق ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Président : L'Assemblée générale va maintenant tenir, dans le cadre du point 92 de l'ordre du jour relatif à l'Agenda pour le développement, et conformément à sa résolution 48/166 du 21 décembre 1993, la première des séances plénières extraordinaires de haut niveau pour étudier les moyens de promouvoir un agenda pour le développement et de lui imprimer l'élan politique nécessaire. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ستعقد الجمعية العامة اﻵن، تحت البند ٩٢ من جدول اﻷعمال المعنون " خطة للتنمية " ، وعملا بقرارها ٤٨/١٦٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أولى الجلسات العامة الخاصة رفيعة المستوى للنظر في سبل تعزيز " خطة للتنمية " وإعطائها زخما سياسيا.
    Seul un processus constitutionnel crédible maintiendra l'élan politique nécessaire pour permettre à l'Iraq de mener à son terme le processus de transition. UN ذلك أن المحافظة على الزخم السياسي اللازم لقيادة العراق عبر المراحل المتبقية من عملية التحول لن تتيحها سوى عملية دستورية موثوقة.
    Il indique également que l'élan politique nécessaire à la promotion de la coopération internationale au service du développement semble avoir faibli. UN ويشير التقرير أيضا إلى أنه يبدو أن الوهن أصاب الزخم السياسي اللازم للنهوض بالتعاون الإنمائي الدولي.
    Cette dernière initiative rassemble des gouvernements, des entreprises et la société civile pour maintenir l'élan politique nécessaire pour réaliser les OMD. UN وهذه المبادرة تجمع بين الحكومات والشركات والمجتمع المدني في الحفاظ على الزخم السياسي اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Comme le suggère le Secrétaire général, la convocation, à un nombre d'années d'intervalle donné, des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale, consacrées à la coopération économique internationale, imprimeraient l'élan politique nécessaire à l'application de l'Agenda. UN وكما يقترح اﻷمين العام، فإن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة كل بضع سنوات تكرس للتعاون الاقتصادي الدولي من شأنه أن يوفر الزخم السياسي اللازم لتنفيذ الخطة.
    Saint-Kitts-et-Nevis voudrait souligner qu'il est impératif de donner à l'ONU l'élan politique nécessaire pour faire face aux inégalités qui caractérisent les relations inter-États. UN وتود سانت كيتس ونيفيس أن تشدد على ضرورة إعطاء الأمم المتحدة الزخم السياسي اللازم للتصدي للتفاوتات التي تميز العلاقات بين الدول.
    Il semble que l'élan politique nécessaire à l'accroissement du nombre des membres ne peut être suscité qu'à travers des défis lancés au rôle et à la légitimité du Conseil, défis qui ne se sont pas encore fait pleinement sentir. UN ويبدو أن الزخم السياسي اللازم لعملية زيادة أعضاء المجلس لا يمكن إيجاده إلا من خلال التحديات لدور وشرعية المجلس وهي تحديات لم يتم بعد الإحساس بها بالكامل.
    Nous comptons que cet événement donnera à la communauté internationale l'élan politique nécessaire pour faire progresser, grâce à des efforts concertés, la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement au profit d'un monde plus stable, plus juste et plus prospère. UN نتطلع إلى أن يعطي الحدث المقبل الزخم السياسي الضروري للمجتمع الدولي وهو يتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنماية للألفية من خلال الجهود المتضافرة، وذلك من أجل عالم أكثر استقرارا وعدلا وازدهارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد