ويكيبيديا

    "l'élection des présidents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتخاب رؤساء
        
    • انتخابات رؤساء
        
    • بانتخاب رؤساء
        
    • انتخاب رئيسي
        
    • لانتخاب رؤساء
        
    Annonce concernant les résultats de l'élection des présidents des grandes commissions UN إعلان نتائج انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية
    La seule question urgente qu'il nous reste à régler à ce stade est l'élection des présidents de ces trois Groupes de travail. UN وإن المسألة الملحة الوحيدة في هذه المرحلة هي انتخاب رؤساء الأفرقة الثلاثة تلك.
    Nous n'allons pas à ce stade examiner la question de l'élection des présidents des organes subsidiaires de la Commission, pour des raisons évidentes. UN لن نتناول في هذه المرحلة مسألة انتخاب رؤساء الأجهزة الفرعية للهيئة لأسباب معروفة.
    Annonce concernant les résultats de l'élection des présidents des grandes commissions UN إعلان نتائج انتخابات رؤساء اللجان الرئيسية
    Ils signalaient plusieurs dérogations aux règles établies, à propos notamment de l'élection des présidents des trois tribunaux. UN وأشارت الرسالة إلى عدد من النقاط التي تخالف القواعد المتعارف عليها، وخاصة فيما يتعلق بانتخاب رؤساء المحاكم الثلاث.
    Les Vice-Présidents sont élus après l'élection des présidents des grandes commissions mentionnées à l'article 65. UN ويجري انتخاب نواب الرئيس بعد انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية المشار اليهم في المادة ٥٦.
    Plusieurs autres intervenants ont également déclaré qu'il importait que l'élection des présidents des grands commissions intervienne dans les temps. UN وتطرق عدة متكلمين أيضا إلى مسألة انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية في الوقت المناسب.
    La question suivante est l'élection des présidents des Groupes de travail. UN المسألة التالية هي انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة.
    l'élection des présidents des assemblées de citoyens et de leurs conseillers est menée dans le respect des principes de la démocratie et de la transparence, et tous les intervenants jouissent du même droit de vote. UN ويجري انتخاب رؤساء ومستشاري مجالس المواطنين على أساس من الديمقراطية والشفافية والمساواة في حقوق التصويت.
    Annonce concernant les résultats de l'élection des présidents des grandes Commissions UN إعلان نتائج انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية
    Annonce concernant les résultats de l'élection des présidents des grandes commissions UN إعلان نتائج انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية
    Annonce concernant les résultats de l'élection des présidents des grandes Commissions UN إعلان نتائج انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية
    l'élection des présidents des groupes de travail créés par le Comité et les deux Sous-Comités devrait être exclue des arrangements ci-dessus et se dérouler conformément à la pratique actuelle. UN ● ينبغي استثناء انتخاب رؤساء اﻷفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة واللجنتان الفرعيتان من الترتيبات الواردة أعلاه، واتباع الممارسة الراهنة في هذا الشأن.
    Vers la fin de la réunion, une délégation a soulevé un autre point dont elle considérait qu'il avait un rapport avec le rôle, les pouvoirs de l'Assemblée et la transparence de ses travaux, à savoir l'élection des présidents des grandes commissions. UN وقرب نهاية الاجتماع، أثار وفد مختلف مسألة أخرى ارتأى أنها تنتقص من دور الجمعية العامة وسلطتها وشفافيتها، وهي مسألة انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية.
    Le point suivant devrait être l'élection des présidents des groupes de travail, mais malheureusement, nous ne pouvons pas examiner ce point tant que n'aurons pas convenu d'un ordre du jour. UN البند التالي ينبغي أن يكون انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة، ولكن، للأسف، لا يمكننا أن نتناول ذلك البند قبل أن نتفق على جدول أعمال.
    Les vice-présidents sont élus après l'élection des présidents des six grandes commissions mentionnées à l'article 98, de façon à assurer le caractère représentatif du Bureau. UN ويجري انتخاب نواب الرئيس بعد انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية الست المشار إليها في المادة 98. ويُراعى في انتخابهم كفالة الطابع التمثيلي للمكتب.
    L'article 31 prévoit également que les vice-présidents sont élus, après l'élection des présidents des grandes commissions (voir point 5), de façon à assurer le caractère représentatif du Bureau (voir point 8). UN كما تنص المادة ١٣ على أن يجـرى انتخـاب نواب الرئيـس بعد انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية )انظر البند ٥( ويراعى في انتخابهم كفالة الطابع التمثيلي للمكتب )انظر البند ٨(.
    L'article 31 prévoit également que les vice-présidents sont élus, après l'élection des présidents des grandes commissions (voir point 5), de façon à assurer le caractère représentatif du Bureau (voir point 8). UN كما تنص المادة ١٣ على أن يجـرى انتخـاب نواب الرئيـس بعد انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية )انظر البند ٥( ويراعى في انتخابهم كفالة الطابع التمثيلي للمكتب )انظر البند ٨(.
    Annonce concernant les résultats de l'élection des présidents des grandes commissions UN إعلان نتائج انتخابات رؤساء اللجان الرئيسية
    Directives concernant l'élection des présidents et rapporteurs des grandes commissions de l'Assemblée générale UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بانتخاب رؤساء ومقرري اللجان الرئيسية للجمعية العامة
    En ce qui concerne l'élection des présidents des organes subsidiaires de la Commission, je crois comprendre que des consultations intensives ont actuellement lieu avec les divers groupes régionaux. UN فبالنسبة إلى انتخاب رئيسي الهيئتين الفرعيتين للهيئة، أفهم أنه تجري مشاورات مكثفة مع مختلف المجموعات الإقليمية.
    Note d'information : critères à observer pour l'élection des présidents des six grandes commissions UN مذكرة أساسية: خطة التناوب لانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية الست

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد